{{{2}}}

Dokumentado Dokumentado

Ĉi tiu ŝablono indikas tradukon en certa lingvo.

Uzado

Estas du manieroj uzi ĉi tiun ŝablonon: kun aŭ sen difino de la uzata translitera skemo:

  • du parametroj, kun lingva kodo laŭ ISO 639: {{transl|ar|al-Khwarizmi}} signifas ke "al-Khwarizmi" estas translitero de la Araba en malfiksa aŭ nedifinita skemo.
  • du parametroj, kun skripta kodo laŭ ISO 15924: {{transl|Ogam|MAQI}} signifas ke "MAQI" transliteras Ogham enskribaĵon sen difini la lingvon. Eble utila se skribaj sistemoj mem estas sub diskuto, t.e. {{transl|Cyrl|š}}, ne {{transl|cu|š}}{{transl|ru|š}} se oni diskutas la literon Ш.
  • tri parametroj, kun lingva kodo laŭ ISO 639: {{transl|ar|DIN|al-Ḫawārizmī}} / {{transl|ar|ALA|al-Khawārizmī}} la dua parametro difinas la uzatan skemon (DIN vs. ALA).
  • tri parametroj, kun skripta kodo laŭ ISO 15924: {{transl|Arab|DIN|Ḫ}} vs {{transl|Arab|ALA|Kh}} por .

Ekzemploj

kodo:

  • {{transl|ar|[[al-Khwarizmi]]}} / [[DIN 31635]]: {{transl|ar|DIN|al-Ḫawārizmī}} / [[ISO 233]]: {{transl|ar|ISO|al-H̱awārizmī}} / [[ALA-LC transskribo|ALA]]: {{transl|ar|ALA|al-Khawārizmī}}
  • [[Tajlanda transskriba sistemo|RTGS]]: {{transl|th|phasa thai}} / [[ISO 11940]]: {{transl|th|ISO|p̣hās̄ʹāthịy}}
  • {{Kojnoskribo|[[Sumera lingvo|𒅴𒂠]]}} {{transl|sŭ|EME.GIR<sub>15</sub>}} / {{Kojnoskribo|[[Hitita lingvo|𒉈𒅆𒇷]]|hit}} {{transl|hit|''ne-ši-li''}}

rezulto:

ISO:


Se vi havas demandon pri ĉi tiu ŝablono, tiam vi povas demandi en la ŝablonprojekta diskutejo. La Intervikiaj ligiloj estu metataj al Vikidatumoj. (Vidu Helpopaĝon pri tio.)