Subita elstarigo de Mezeŭropo ŝajnas senkiala

redakti

En la teksto de la artikolo, la parto "ankaŭ en Mezeŭropo estas reprezentata [...]" ŝajnas arbitra kaj senkiala. Ĝi sonas simile al tio, kiam oni diras kun paroĥeca fiero: "Ankaŭ apud nia vilaĝo estas tigroj!", ĉar nenio en la kunteksto implicas apartan signifon de tiu regiono koncerne la temon de la artikolo.

Ĉu efektive tiu mondregiono estas aparte grava, kiam temas pri afid(oid)oj aŭ ĉu eble tio venis kiel traduko el iu gentalingva teksto, kiun oni forgesis redakti el la vidpunkto internacie ekvilibra?

Amike, -Filozofo (diskuto) 15:45, 9 dec. 2022 (UTC)Reply

Reiri al la paĝo "Afidoj".