Diskuto:Maeda Tutomu

Kial Tutomu? Se oni uzas la kutiman Hepburn-an transkribadon estas Tsutomu, se oni esperantigas estas Cutomu.

Kara 194.51.20.124, "Tutomu" estas en Kunrei-a transskribo. Oni uzis kutime la transskribon antaŭ kiam Japanio malvenkis en la dua mondmilito. Supozeble la unua redaktinto kopiis rekte malnovan arkivon en la paĝon. Mi ne rekomendas movi la paĝon en "MAEDA Tsutomu" aŭ "MAEDA Cutomu" ĉar li eble uzis "MAEDA Tutomu" por plumnomo ,en malnova epoko. Ryoho 07:56, 7. Feb 2005 (UTC)
Reiri al la paĝo "Maeda Tutomu".