Indonesia Raya estas la nacia himno de Indonezio. La tekston kaj originan muzikon en 1928 verkis Wage Rudolf Supratman, kaj en 1950 la melodion adaptis Jozef Cleber. La funkcion de oficiala nacia himno la muzikaĵo havas ekde la jaro 1945.

Indonesia Raya
Granda Indonezio
“Indonesia Raya”
nacia himno
lando  Indonezio
kantoteksto Wage Rudolf Supratman, 1928
muziko Wage Rudolf Supratman, 1928
Jozef Cleber, 1950
ekde 1945
muzika ekzemplo

"[[:Dosiero:|Indonesia Raya]]" [[Dosiero:|180px|noicon|center]]

Ĉu la aŭdigo ne funkcias? Eble helpos la paĝo "media help" (en la angla).
vdr

Teksto en la indonezia kaj Esperanto redakti

Indonesia tanah airku, Tanah tumpah darahku.
Disanalah aku berdiri, Jadi pandu ibuku.
Indonesia kebangsaanku, Bangsa dan Tanah Airku.
Marilah kita berseru "Indonesia bersatu."

Indonezio, mia gepatrolando, mia naskiĝolando,
tie estas kie mi staras, kiel gvidanto de mia patrino
Indonezio, mia nacieco, mia popolo kaj mia gepatrolando
ni eksklamaciu: ‘Indonezio estas unu.’

Hiduplah tanahku, Hiduplah negriku,
Bangsaku, Rakyatku, semuanya.
Bangunlah jiwanya, Bangunlah badannya
Untuk Indonesia Raya.

Vivu, mia tero, Vivu, mia lando
Mia nacio, mia popolo, ĉiuj.
Lasu vekiĝi ĝian animon, Lasu releviĝi ĝian korpon
Por unu Granda Indonezio


(REFRENO:)
Indonesia Raya,
Merdeka, Merdeka
Tanahku, negriku yang kucinta.

Indonesia Raya,
Merdeka, Merdeka
Hiduplah Indonesia Raya.

Indonesia Raya,
Merdeka, Merdeka
Tanahku, negriku yang kucinta.

Indonesia Raya,
Merdeka, Merdeka
Hiduplah Indonesia Raya.


(REFRENO:)
Granda Indonezio,
libera, sendependa!
Mia grundo, mia lando kiun mi amas

Granda Indonezio,
libera, sendependa
Vivu Granda Indonezio!

Granda Indonezio,
libera,sendependa!
Mia tero, mia lando kiun mi amas

Granda Indonezio,
libera, sendependa
Vivu Granda Indonezio!

Indonesia! Tanah yang mulia, Tanah kita yang kaya.
Di sanalah aku berada Untuk slama-lamanya.
Indonesia, Tanah pusaka, Pusaka Kita semuanya.
Marilah kita mendoa, "Indonesia bahagia!"

Indonezio, nobla lando, nia riĉa lando
tie estas kie mi vivas! por ĉiam
Indonezio, lando kiun ni heredis, heredaĵo de ni ĉiuj
ni ĉiuj preĝu, Indonezio, feliĉego!

Suburlah Tanahnya, Suburlah jiwanya,
Bangsanya, Rakyatnya semuanya.
Sadarlah hatinya, Sadarlah budinya
Untuk Indonesia Raya.

Ĝia grundo estu fekunda, ĝia vivspirito estu fekunda
ĝia nacio, ĝia popolo, ĉiuj, estu konscia pri tio en la koro
kaj estu konscia pri tio en la karaktero
por unu Granda Indonezio.

REFRENO

Indonesia! Tanah yang suci, Tanah kita yang sakti.
Disanalah aku berdiri 'Njaga ibu sejati.
Indonesia! Tanah berseri, Tanah yang aku sayangi.
Marilah kita berjanji: "Indonesia abadi!"

Indonezio, sankta lando, nia magia lando
tie estas kie mi staras, protektante mian veran Patrinon.
Indonezio, brilanta lando, lando kiun mi amas
ni tiam promesu: Indonezio estas eterna!

Slamatlah Rakyatnya, Slamatlah putranya,
Pulaunya, lautnya semuanya.
Majulah Negrinya, Majulah Pandunya
Untuk Indonesia Raya.

Feliĉegon por ĝia popolo, feliĉegon por ĝiaj filoj
ĝiaj insuloj, ĝiaj maroj, ĉio!
Antaŭen, ho lando, Antaŭen, ho gvidantoj,
por unu Granda Indonezio


REFRENO

Eksteraj ligiloj redakti