Diskuto:Virgulino de Ĉenstoĥovo

Estas strange titoli kelkajn virgulinojn kun origina alnomo - Virgulino de Montserrat kaj kelkajn kvazaŭtradukitajn, kiel tiu ĉi. Krom alia, la prononcado de Częstochowa estas Ĉenstoĥova kaj ne Ĉestoĥovo. Se jam, do Ĉenstoĥovo. Mankas litero "n". Bonvolu rigardi la prononcadon de la pola litero "ę". Zuazua 13:10, 3. Mar 2010 (UTC)

Reiri al la paĝo "Virgulino de Ĉenstoĥovo".