Ĉi tiu artikolo estas verkita en Esperanto-Vikipedio kiel la unua el ĉiuj lingvoj en la tuta Vikipedia projekto.

Josep Grau Casas [ĵuzep' graŭ kazes], kataluno, elektroteknikisto. Naskiĝis en la 8-a de septembro 1888 en Barcelono kaj mortis inter 1939 kaj 1942. Esperantisto de 1909. Fondinto de loka Esperanto-grupo, estis prezidanto kaj sekretario de Internaciaj Floraj Ludoj kaj atingis plej altan premion en unu el ili. Oratoro, aktiva propagandisto, artikoloj, kursoj. Lerta tradukisto de poemoj de Jacint Verdaguer kaj Joan Maragall. La ĉefa rimarkinda tradukanto de Kataluna Antologio post lia frato Jaume. Redaktoro de Kataluna Esperantisto kelkajn jarojn. Lingva Komitatano.

Josep Grau Casas
Persona informo
Naskiĝo 8-an de septembro 1888 (1888-09-08)
en Barcelono
Morto 25-an de marto 1952 (1952-03-25) (63-jaraĝa)
Lingvoj Esperantokatalunahispana
Loĝloko Barcelono
Ŝtataneco Hispanio Redakti la valoron en Wikidata
Familio
Frat(in)o Jaume Grau Casas Redakti la valoron en Wikidata
Okupo
Okupo esperantisto
tradukisto
inĝeniero Redakti la valoron en Wikidata
vdr

Laŭ la hemeroteko de la ĵurnalo "La Vanguardia", Josep Grau Casas, direktoro de Ildea kaj Siemens en Katalunio, mortis la 25-an de marto 1952.

Krom grava esperantisto, laŭ la menciita hemeroteko de la ĵurnalo "La Vanguardia", la elektroteknika inĝeniero Josep Grau Casas spertis pri medicina scienco kaj inter 1922 kaj 1931 sufiĉe multe prelegis pri ikso-radioj, diatermio, radiologiaj tekniko kaj ilaro, ktp, ĉe Akademio kaj Laboratorio de Medicinaj Sciencoj de Katalunio, Korporacio de Kuracistoj, Kuracist-Farmacia Instituto kaj ĉeestis la Internacian Kongreson de Radiologio en 1928 en Stokholmo. Laŭ libro titolita Los rayos X y sus principales aplicaciones (La ikso-radioj kaj siaj ĉefaj aplikoj), kies aŭtoro li estis, en 1926 Josep Grau Casas estis ĉefdirektoro de la elektromedicina societo Ildea, aĉetita en 1927 de Siemens Electromédica, S.A. Arkivigite je 2012-01-11 per la retarkivo Wayback Machine, filio de la germana firmao Siemens. Jen foto[rompita ligilo] de inundo en Barcelono en 1941 kie li aperas kune kun aliaj estroj de Ildea.

Alia grava afero: Josep Grau Casas estis la unua tradukanto de Rabindranath Tagore en la katalunan lingvon el Esperanto laŭ la indikoj sur la 12-a paĝo de la 10-a numero de la revuo Themis[rompita ligilo]. Temas pri la novelo Kabuliwala kiun esperantigis Irach Jehangir Sorabji Taraporewala (Vidu la paĝon 11-an de la 9-a numero de la menciita revuo Themis[rompita ligilo])



Enciklopedio de Esperanto Enciklopedio de Esperanto

Flago de Esperanto
Ĉi tiu teksto estas prenita el la Enciklopedio de Esperanto 1934. Vi povas plibonigi ĝin per vikiigo kaj aktualigo de la enhavo. Kiam la origina teksto estos sufiĉe vikiigita kaj aktualigita, forigu ĉi tiun kadron, kaj anstataŭe enmetu la ŝablonon EdE en la artikolon.

Enciklopedio de Esperanto

Enciklopedio de Esperanto

Josep Grau-Casas, kataluno, elektroteknikisto. Naskiĝis en la 8-a de septembro 1888 en Barcelono. Esperantisto de 1909. Fondinto de loka Esperanto-grupo estis prezidanto kaj sekretario de Internaciaj Floraj Ludoj kaj atingis plej altan premion en unu el ili. Oratoro, aktiva propagandisto, artikoloj, kursoj. Lerta tradukisto de poemoj de Verdaguer kaj Maragall. La ĉefa rimarkinda tradukanto de Kataluna Antologio post lia frato Jaume. Red. de Kataluna Esperantisto kelkajn jarojn. Lingva Komitatano.