Ludwig Uhland
germana poeto, filologo, juristo kaj politikisto. Li naskiĝis kaj mortis en Tübingen
Ludwig UHLAND [LUDvig ULant] (naskiĝis la 26-an de aprilo 1787; mortis la 13-an de novembro 1862) estis germana poeto, filologo, juristo kaj politikisto. Li naskiĝis kaj mortis en Tübingen.
Ludwig Uhland | |||||
---|---|---|---|---|---|
![]() | |||||
Persona informo | |||||
Ludwig Uhland | |||||
Naskiĝo | 26-an de aprilo 1787 en Tübingen | ||||
Morto | 13-an de novembro 1862 (75-jaraĝa) en Tübingen | ||||
Tombo | Stadtfriedhof Tübingen vd | ||||
Etno | Germanoj vd | ||||
Lingvoj | germana vd | ||||
Ŝtataneco | Virtembergo vd | ||||
Alma mater | Universitato de Tubingeno vd | ||||
Subskribo ![]() | |||||
Familio | |||||
Patro | Johann Friedrich Uhland vd | ||||
Gefratoj | Luise Uhland vd | ||||
Edz(in)o | Emilie Uhland vd | ||||
Profesio | |||||
Okupo | lingvisto • poeto • kantotekstisto • politikisto • advokato • literaturhistoriisto • universitata instruisto • poeto-juristo • verkisto vd | ||||
Laborkampo | German-language lyric vd | ||||
Aktiva en | Tübingen • Stutgarto vd | ||||
| |||||
| |||||
| |||||
vd | Fonto: Vikidatumoj | ||||
Uhland estis grava reprezentanto de la romantikismo. El siaj verkoj plej famas la poemoj kaj baladoj, kiuj grandparte estis muzikigitaj de famaj komponistoj.
Listo de verkoj redakti
Beletro redakti
- Gedichte (poemoj, 1815)
- Vaterländische Gedichte (poemoj, 1817)
- Ernst, Herzog von Schwaben (dramo, 1817)
- Ludwig der Baier (dramo, 1819)
Sciencaj verkoj redakti
- Über das altfranzösische Epos (1812)
- Walter von der Vogelweide, ein altdeutscher Dichter (1836)
- Schriften zur Geschichte von Dichtung und Sage (8 volumoj, 1865-77)
En Esperanto aperis redakti
- La kapelo. Arkivigite je 2007-03-11 per la retarkivo Wayback Machine (Die Kapelle.) Tradukis L. Zamenhof. En: Fundamenta Krestomatio.
- Kunuloj tri migris trans Rejnoriver : laŭ popola melodio el la 18a centjaro (1820) / Ludwig Uhland (1819). Trad. Ferdinand Pfeil. - En: Elekto el "Germana kanttrezoro" de Erk ; Leipzig: Peters, [proks. 1930], p.29
- Mi havis kamaradon : laŭ popola melodio (1825) / Ludwig Uhland (1809). Trad. Bernhard Loesche. - En: Elekto el "Germana kanttrezoro" de Erk ; Leipzig: Peters, [proks. 1930], p.36
- Vigla vojaĝo ; Luna nokto ; Sorĉa vergo ; La soldato / trad. de Guido Holz. - En: Übertragungen = Transkondukoj. – Messkirch : Gmeiner, 1988. – p. 43 – 45. ISBN 3-926633-14-X