Mohammad Javad Kamali
Mohammad-Javad Kamali (perse محمدجواد کمالی, li mem uzas la antaŭnoman latinliterigon Djavad, ekzemple en la sube prezentata libro L'Espéranto) estas tradukisto, profesoro de francaj lingvo kaj literaturo kaj fondinto de la Franca Departemento en Azad Universitato de Maŝhado.
Mohammad Javad Kamali | |
---|---|
Persona informo | |
Naskiĝo | 11-a de septembro 1965 en Maŝhado (Irano) |
Lingvoj | Esperanto |
Loĝloko | Maŝhado |
Ŝtataneco | Irano |
Okupo | |
Okupo | profesoro verkisto tradukisto |
Esperanto | |
Tradukis en Esperanton | L'Espéranto |
Aliaj aktivaĵoj | profesoro de francaj lingvo kaj literaturo |
Li estas irana esperantisto, kiu tradukis la faman libron L'Espéranto de Pierre Janton (Que sais-je?) en la persan.
Li estis UEA-delegito en Maŝhado (Irano) pli ol dek jaroj.
Publikigaĵoj
redakti(elekto)
- "Ferdosi, la poeto paradiza" kun Kejhan Sajjadpur en la revuo Literatura foiro, no 127, Suisse, octobre 1990.
- "Komparo de karakteroj de l’homo un la nomoj de bestoj", en la revuo Juna Amiko, no 63, Hongrie, octobre 1992.
- "L'espéranto et le processus de la traduction", en la revuo Mottarjem, no 22, Iran, été 1996.
- "Francio vizitita", en la revuo Irejo-Bulteno, no 17, Iran, février-mars 1997.
- Esperanto, (libro) Pierre Janton, Collection "Que sais-je" No 1511 ; Téhéran, Maison d’édition Ataï, 1998.
- "La persa alfabeto", en la revuo Juna Amiko, no 63, Hongrie, septembre 1998.
- "L'Espéranto et les Français", en La Revue de Téhéran, no 20, juillet 2007; [1]
Eksteraj ligiloj
redakti- Lia paĝo ĉe la Franca Nacia biblioteko
- lia persona retejo[rompita ligilo] (perse)
- kompleta reta eldono de la perslingva traduko de la libro L'Espéranto de Pierre Janton en formato PDF Arkivigite je 2016-03-05 per la retarkivo Wayback Machine