Orientaj Fabeloj

eldonita en la serio "Internacia mondliteraturo", volumo: 15
(Alidirektita el Orientaj fabeloj)
Ĉi tiu artikolo estas verkita en Esperanto-Vikipedio kiel la unua el ĉiuj lingvoj en la tuta Vikipedia projekto.

Orientaj Fabeloj [1] estas ruslingva 66-paĝa verketo de Vlas Doroŝeviĉ tradukita Esperanten fare de Nikolao Hohlov. Ĝi aperis ĉe Ferdinand Hirt & Sohn el Lepsiko en la jaro 1924 kiel volumo 15 en la serio "Internacia Mondliteraturo".

Orientaj Fabeloj
Orientaj Fabeloj
Aŭtoro Vlas Doroŝeviĉ
Eldonjaro 1924
Urbo Leipzig
Eldoninto Ferdinand Hirt & Sohn
Paĝoj 66
Information icon.svg
vdr

EnhavoRedakti

Ĝi enhavas kvin satirajn rakontojn, antaŭparolon de Nikolao Hohlov kaj lingvajn notojn de la tradukanto. La rakontoj estas jenaj : La fabelo pri Fabelo, La kalifo kaj la krimulino, Kiel de Hasan falis la pantalono, La malĝuste trafitaj kalkanoj kaj Historio de porko.

RecenzojRedakti

 
 Humoraj, trafaj satiroj, vestitaj per la vualo de orienta kostumo. Tiel ili povis vipi la rusan caran reĝimon, mokante la nekompreneman cenzuron. Esperantigo tiom taŭga, kiom la originala teksto estas sprita. 
— 1924, Georges Stroele, Esperanto, paĝo 188; Historio de Esperanto II, paĝo 562

ReferencojRedakti

  1. Bibliografio de Internacia Lingvo, numero 4327, paĝo 377

Vidu ankaŭRedakti

Eksteraj ligilojRedakti