La zaporoĵaj kozakoj skribas leteron al la turka sultano: Malsamoj inter versioj

sen resumo de redaktoj
(la hungara kaj germna tute malsamas)
Neniu resumo de redakto
„A nap és a hold fivére; Isten unokája és helytartója; Nagy- és Kisegyiptom, Macedónia, Babilon és Jeruzsálem uralkodója; a királyok királya; a lovagok lovagja; Jézus Krisztus sírjának állandó őre, Isten istápolója, minden muzulmánok reménye és vigasza, minden keresztények nyugtalansága”
 
respondo de la kozakoj <!--(provizore el la hungara, stilajsed glatigojtiu bonvenastuta malsamas al la angla. germana)-->
„Vi turka satano, frato kaj amiko de la damnita diablo, vera sekretisto de Lucifero!
 
Vi estas do trista kavaliero, diabla kreito! Kion la diablo feklasas, tion vi voras kun via armeo. Vi povas tion atendi, ke kristanoj venu sub vian potencon.
 
 
Ni ne timas vian armeon, ni pretas interbatali sur tero kaj akvo. Vi babilona kuiristo, makedonia radfaristo, aleksandria buĉisto, jerusalema bierfaristo, ĉef-ĉefa porkograsigisto de Granda kaj Malgranda Egiptujo!
 
Ni la daton ne scias, ĉar ni ne havas kalendarion, sed la luno estas sur la ĉielo, la jaro estas skribita en la libron kaj la tago estas la sama kiel ĉe vi.”
 
Spießgeselle und Luzifers Sekretär! Was für ein Ritter des Teufels bist du, wenn du nicht einmal mit dem nackten Hintern einen Igel töten kannst. Was der Teufel scheißt, das frisst dein Heer auf.
 
Du Hurensohn, wirst nie Christensöhne unter dir haben, wir haben keine Angst vor deinem Heer und werden auf Land und Wasser dich bekämpfen.
 
Du babylonischer Koch, makedonischer Führer, alexandrischer Ziegendieb, ägyptischer Schweinehirt, armenisches Schwein, podolischer Verbrecher und Henker, tatarischer Anführer, Clown der Ober- und Unterwelt, größter Trottel für unseren Gott, Enkel einer Natter. Schweineschnauze, Stutenarsch, Metzgerhund ungetaufte Stirn! Das wollten wir Saporoger dir sagen, du Kahlkopf. Du wirst nicht einmal christliche Schweine hirten. Jetzt machen wir Schluss, weil wir den Tag nicht kennen und keinen Kalender haben, der Mond steht im Himmel, das Jahr und der Tag sind die gleichen wie bei euch, und deswegen leck uns am Hintern! Unterschrieben von: Lagerführer Ivan Sirko und das ganze saporoger Lager“