Vikipedio:Evitindaj lokismoj: Malsamoj inter versioj
Enhavo forigita Enhavo aldonita
e aldoneto |
|||
Linio 18:
*Transskribi fremdlingvaĵojn al kiuj mankas "internacie rekonata latinigo" (la ĉina, la japana ja havas) nacimaniere, ekz-e "Yeltsin" anstataŭ "Jelcin", "Zhirinovsky" anstataŭ "Ĵirinovskij".
*Referenci al lokoj sen indiki, kie ili situas. Ne ĉiuj mondanoj scias, kie estas "Ĉikago" aŭ "Jindřichovice pod Smrkem".
*Uzi tro da bildideoj el eŭropida ĉiutago. "Lukti por la pano" - kiu pano estas tio?
|