Enhavo forigita Enhavo aldonita
Oryanw (diskuto | kontribuoj)
Anstataŭigante paĝon per 'bitch cunt'
Linio 1:
bitch cunt
{{Ŝablono:OraUrso|Slavik IVANOV|Mo}}
[[Vikipediista diskuto:Slavik IVANOV/Arkivo|Arkivo-1]]
 
== Venko en "Traduko de la Semajno" ==
Mi legis vian diskuton sur la angla paĝo pri la semajnaj tradukaĵoj. La artikolo pri Grabowski jam ekzistas en 25 lingvoj: tio estas bona respondo al la diskutanto. [[Vikipediisto:Narvalo|Narvalo]] 16:28, 29. Apr 2005 (UTC)
 
: Jam en 28. :) Kaj kelkaj tradukoj ŝajnas esti tre bonaj: kiel la greka, ekz. Do, la ulo ne nur jure malpravas (ĉar nenie estas skribite, ke vikipediistoj ne rajtas laŭ interkonsento amase voĉdoni por iu artikolo), sed ankaŭ fakte — ĉar la proponita artikolo vere interesis multajn. - [[Vikipediisto:Slavik IVANOV|Slavik IVANOV]] 12:19, 30. Apr 2005 (UTC)
 
== Konkludo pri esperantigo de nomoj ==
 
Ĉar jam estas multaj horoj sen gravaj ŝanĝoj en argumentoj al aldonoj, mi pensas ke oni povas konkludi. Mi proponas tion:
 
Vikipediistoj [[Vikipediisto:Slavik IVANOV|Slavik]], [[Vikipediisto:Roberto|Roberto]], [[Vikipediisto:Narvalo|Narvalo]],[[Vikipediisto:Vikreykja|Vik Reykja]], [[Vikipediisto:Bab|Bab]], [[Vikipediisto:Lingvano|Lingvano]], [[Vikipediisto:Petr Tomasovsky|Petro]] kaj [[Vikipediisto:Le Hibou|Le Hibou]], post longa diskuto, REKOMENDAS:
 
# Ne ŝanĝi regulojn pri nomoj de titoloj kiu aperas en [[Vikipedio:Nomoj de titoloj]];
# Ne esperantigi proprajn nomojn;
# Klopodi klarigi la prononcon de nomoj kiuj aperas nacilingve per esperanta alfabeto aŭ IFA-alfabeto;
# Se iam la nomo estis esperantigita, klarigi tion per noto kiel ekzemple en artikolo pri [[Braziljo]]. [[Vikipediisto:Roberto|Roberto]] 04:36, 30. Sep 2005 (UTC).
 
Se tiuj aprobas, mi publikibos en babilejo.
 
Bonvole ne respondu min rekte, sed en diskutpaĝo de Vikiprojekto.
 
== Ĉu uzi "J"-n por "Ь" ==
...Mi metis la diskuton tien ĉi: [[Vikipedia diskuto:Esperantigo de rusaj nomoj en Esperanta Vikipedio]]. [[Vikipediisto:Slavik IVANOV|Slavik IVANOV]]
 
== prononcado ==
 
Sa Slavik!
Vidu je [[Vikipedio:Diskutejo/Prononcindikoj#Pri la maniero indiki la akcenton]]. [[Vikipediisto:Bab|Bab]] 14:17, 20. Apr 2006 (UTC)
 
== Rusaj kaj rusiaj esperantistoj ==
Slavik, ni solvis problemon kun du kategorioj pri naciaj esperantistoj. Bonvolu rigardi [http://eo.wikipedia.org/wiki/Vikipedio:Diskutejo#Kategorioj_pri_britaj_.28britiaj.29_esperantistoj]. La sama afero estas kun kategorio pri (rusiaj) kaj rusaj esperantistoj. [[Vikipediisto:Petr Tomasovsky|Petro]] 22. Maj 2006 08:09 (UTC)
: Mi opinias tiun decidon malĝusta, pri kio mi ĵus skribis en la Diskutejo. Mi ne vere havas tempon diskuti tion en Diskutejo, sed la "rusiajn" temojn ja gardos, ĉar ili estas en mia "atentaro". Dankon pro la ligo. - [[Vikipediisto:Slavik IVANOV|Slavik IVANOV]]
 
== Nomo por "Пермь" ==
 
Mi dankas vin pro la helpo. Nun mi profunde meditas pri optimuma varianto. Ĉu estos akceptebla uzo de nomoj '''Perm''' por "Пермь" sed '''Permja''' por "Пермский"? —&nbsp;[[User:D V S|'''D&nbsp;V&nbsp;S''']]&nbsp;[[User talk:D V S|<sup>(?!)</sup>]], 07:57, 20. Sep 2006 (UTC).
: Eble, ni uzu ''Permjo'' analogie al ''Permja regiono''? Tio konservadus, i. a., la molecon de la konsonanto. Eblas ja ekuzi formo ''Permo'', sed tiam necesos trovi kaj anstataŭigi ĉiujn nunajn uzojn de ''Permja'' al ''Perma''. - [[Vikipediisto:Slavik IVANOV|Slavik IVANOV]] 14:41, 20. Sep 2006 (UTC)
:: Konsentite. ''Permjo'' estu. —&nbsp;[[User:D V S|'''D&nbsp;V&nbsp;S''']]&nbsp;[[User talk:D V S|<sup>(?!)</sup>]], 03:48, 21. Sep 2006 (UTC).
 
== Via salutnomo ==
 
Mi jam rimarkis ke via salutnomo estas "Amikeco" en alilingvaj projektoj. Estas bone por iom atentigi pri espo alilingve. Sed ĉi tie ''mi'' preferas ke vi malkaŝu vian veran nomon. Solvo estas ke vi sanĝu vian salutnomon al Slavik Ivanov sed ke vi konservu subskribon pseŭdonime "Amikeco" <nowiki>[[:xx:Uzulo:Slavik Ivanov|Amikeco]]</nowiki> kaj tion vi povas aŭtomatigi en "miaj preferoj". Tiel faris mi en [[:fr|franclingva vikipedio]] kie mi subskribas pseŭdonime "[[:fr:Utilisateur:ArnoLagrange|Père Duchesne]]" kio nur duone kaŝas min. [[Vikipediisto:ArnoLagrange|via helpema burokrato]] : {{alss}} 11:52, 27. Sep 2006 (UTC)
: Nomŝanĝo havas la avantaĝon ke dume ne perdiĝas la historio de viaj kontribuoj. Do bona solvo estas laŭ via sugesto : vi ĉi tie ŝanĝu vian salutnomon al "Amikeco" kaj kreu iel inversitan "malkaŝsubskribon" <nowiki>[[Vikipediisto:Amikeco|Slavik Ivanov]]</nowiki> :) {{alss}} 12:03, 27. Sep 2006 (UTC)
:: laŭ via peto
14:15 (La uzanto "[[Vikipediisto:Slavik IVANOV|Slavik IVANOV]]" (kiu redaktis 3 291 foje) estas renomita "[[Vikipediisto:Amikeco|Amikeco]]").
:: Mi lasas vin redirekti el la malnova paĝo al la nova. {{alss}} 12:18, 27. Sep 2006 (UTC)
 
== visual basic ==
 
dankon amikeco pro viaj korektoj, vi scias ke mi neniam forgesas la akuzativo ;)
 
ĝis!
 
[[Vikipediisto:Ombresaco|Ombresaco]] 20:38, 27. Sep 2006 (UTC)
 
== Kategorioj de ĵurnalistoj laŭ landoj ==
 
Kara Amikeco,
 
mi vidis, ke vi kreis la kategorion [[:Kategorio:Rusiaj ĵurnalistoj]] kaj proponas forigi la kategorion [[:Kategorio:Rusaj ĵurnalistoj]] (kiun vi malplenigis). Principe vi pravas, ĉar la superkategorio ja estas [[:Kategorio:Ĵurnalistoj laŭ landoj]], kaj ne "ĵurnalistoj laŭ etnoj". Sed ĉu tiam ni ne devus ŝanĝi ĉiujn tiajn kategoriojn ("italaj" &rarr; "italiaj", "francaj" &rarr; "franciaj" ktp.)? Ekzemple, [[Francio|francia]] ĵurnalisto ja povus esti [[eŭskoj|eŭsko]]. Kion vi opinias? – [[Vikipediisto:Aisano|Aisano]] 20:51, 8. Okt 2006 (UTC)
: Tiu ĉi demando jam estis tuŝita antaŭe, kaj evidentiĝis por mi, ke uzo de ''etna''/''etnia'' tre varias de lando al lando. Ekzemple, estas tute natura por rusiano formo ''rusia'', dum la formo ''francia'' ricevis ardan malaprobon de la reprezentantoj de tiu lando. Mi ne povas finkompreni tiun ĉi fenomenon kaj preferas daŭrigi laŭ la plej facile akceptata por la landanoj maniero: do, por rusiaj temoj estu ''rusia'', dum por turkiaj kaj franciaj — ''franca''.
: Fakte, '''kio vere povus solvi la problemon''' (kaj kio jam solvis ĝin en la [[:ru:|ruslingva Vikipedio]]), estas '''alinomado de ĉiuj kategorioj laŭ ŝablono ''ĵurnalistoj de lando'', ''esperantistoj de lando'' ktp.''' Se kategorio nomiĝus ''Ĵurnalistoj de Rusio'' (kiel jam nomiĝas [[:Kategorio:Urboj de Rusio]], ekz.) vi ne bezonintus tajpi la ĉi-supran demandon kaj mi ne bezonus respondi ĝin. Mi publikigas la respondon en la forumo por ke ĉiuj vikipediistoj provu refoje pripensi la aferon. - [[Vikipediisto:Amikeco|Slavik IVANOV]] 21:41, 8. Okt 2006 (UTC)
 
==[[Vikipedio:Kartografio de la vikipediistoj]]==
Mi movis du loko-punktojn de mi kaj [[Vikipediisto:Ultratomio|Ultratomio]](sen konsento de li....). Mi provus pli movi mian punkton okcidenten, tamen nur 1 punkton mi atingus Hjogo-prefektujon (kies ĉefurbo:Kobe).
 
Nu, mi proponas kodigi regulojn punktigi je la Kartografio, koncernante proksimajn punktojn.
bv. vidu [[Vikipedia diskuto:Kartografio de la vikipediistoj]]. - [[Vikipediisto:Ryoho|Ryoho]] 15:44, 14. Okt 2006 (UTC)
: Dankon! Vi faris grandan laboron kaj trafan proponon. Mi refaros la liston de moskvanoj laŭ via ideo. Mia deziro estas, ke ĉiuj dense loĝataj lokoj estu ruĝaj de proksimaj punktoj! :) - [[Vikipediisto:Amikeco|Slavik IVANOV]] 16:11, 14. Okt 2006 (UTC)
 
::Dankon por unuigo de datumoj de Moskvanoj. Mi aldonis al la paĝo pri repunktigo koncernanta tro proksimajn punktojn. Se vi sensus ke la paĝo mankas ion, bv. plu aldonu klarigon pri precipe punktigo. - [[Vikipediisto:Ryoho|Ryoho]] 12:08, 16. Okt 2006 (UTC)
 
----
Bone pri la mapo. Sed hej, Slavik. Chu vi povas diri al komencanto kiel aldoni enhavo-skatolon al artikolo? (Vi povas forigi chi mesaghon). --[[Vikipediisto:Piechjo|Piechjo]] 17:04, 16. Okt 2006 (UTC)
 
Dankon pro la mapo kaj aldono de mi en ĝin! Ŝajnas interesa, aŭ minimume amuza afero. [[Vikipediisto:Blahma|Marek &quot;Blahma&quot; BLAHUŠ]] 10:03, 28. Okt 2006 (UTC)
 
==Kiel elrusigi?==
#Mi havas la sekvajn problemojn: [[:en:Yegorov]] estas kelkfoje kiel Egorov kelkfoje kiel Yegorov elrusigita (en la angla). Ĉu sekvi tiun metodon (kiel relative internacian) kaj nomi homojn kelkfoje Jegorov alifoje Egorov (en Eo)?
#[[:en:Alexander Yegorov]] oni uzas kelkfoje ekvivalenton de '''Aleksandr''' (kiel en la originala) sed ĉifoje Aleksander. Kiun mi sekvu? [[Vikipediisto:Narvalo|Narvalo]] 19:37, 21. Okt 2006 (UTC)
: Por solvi tiajn problemojn oni establis konvencion pri elrusigo (vidu [[Vikipedia diskuto:Esperantigo de rusaj nomoj en Esperanta Vikipedio]]). Por ne ĝeni vin per legado de tiu dokumento, mi respondu al la starigita damendo nur: sendube ''Jegorov'' kaj sendube ''Aleksandr'' (pri la nomo povas esti dubo, se estas esperantisto, kiu plej ofte skribas sin laŭ esperantigita maniero: ''Aleksander'' aŭ ''Aleksandro''; tamen ankaŭ tiukaze estu alidirektilo de ''Aleksandr Jegorov'', kio estas la sola ebla konvencia elrusigo). - [[Vikipediisto:Amikeco|Slavik IVANOV]] 20:22, 21. Okt 2006 (UTC)
 
== Kartografia aldono ==
 
Dankon pro la aldono de mia loĝloko! Mi eĉ ne sciis pri la ekzisto de tia kartografia listigo de vikipediistoj! Amike--[[Vikipediisto:Diddi|Diddi]] 18:49, 30. Okt 2006 (UTC)
 
Mi ankaŭ dankas :) [[Vikipediisto:Dobromila|Dobromila]] 16:11, 2. Nov 2006 (UTC)
 
== Datoj ==
Dankon! -- [[Vikipediisto:Yekrats|Yekrats]] 11:46, 10. Nov 2006 (UTC)
 
== Hugo Pratt ==
 
Mi ne komprenas kion vi [http://eo.wikipedia.org/w/index.php?title=Hugo_Pratt&diff=795962&oldid=794499 celis] [[Vikipediisto:ArnoLagrange|<font color="green">Arno</font> <font color="blue">Lagrange]]</font>&nbsp;[[Vikipediista_diskuto:ArnoLagrange|✉]] 21:48, 13. Nov 2006 (UTC)
: Ĉu vere vi opinias preferinda tion kion vi restarigis :
=== L’œuvre en BD ===
:« Mi designas mia ekrituro kaj skribas miajn designojn. » <ref>"De l’autre côté de Corto" (De la alia flanko de Corto, Casterman,
1996.</ref>
La tute titoloj estas en Francio, traduko estas bonvenon.
 
:al kion mi proponis ?
=== Bildstria verko ===
:« Mi desegnas miajn skribaĵojn kaj skribas miajn desegnojn. » <ref>"De l’autre côté de Corto" (El la alia flanko de Corto, Casterman,
1996.</ref>
Ĉiuj titoloj estas en la franca, traduko estas bonvena.
{{alss}}
<references/>
 
:Pardonu, Slavik, ke mi iom draŝis vin per miaj vortoj. Sed mi jam de du tagoj estas en batalado kun alia vikipediisto, kiu tiom rapide fuŝas, ke aliaj ne kapablas tiel rapide malfuŝi. Mi tro rapide supozis, ke via nova pseŭdonimo "Amikeco" estis nova pseŭdonimo de la nomita kunlaboranto. Se vi deziras pli da detaloj, interesa estas [[Vikipediista diskuto:Jonathaneo]]. Refoje pardonu! [[Vikipediisto:PaulP|PaulP]] 22:12, 13. Nov 2006 (UTC)
::Mi ne dubas, Slavik, ke vi ne intence retropaŝigis la menciitan artikolon. Mi ne bone komprenas kia fuŝaĵo povis okazi : via redakto ne estis samtempa kun la mia sed okazis plurajn horojn poste. Ĉiel ajn ŝajnas ke vi redaktis el malnova versio. La tuta artikolo estas prilaborenda eĉ se ĝi konsistas precipe el listo de verkoj. {{alss}} 08:39, 14. Nov 2006 (UTC)
::: Jes, eble mi hazarde (pro manko de atentemo) redaktis la malnovan version. Mi trarigardis la liston de la lastaj ŝanĝoj, faritaj de nia ŝatata novvikipediisto, kaj penis iom helpi al liaj baraktoj. Eble mi musklakis al lia kontribuo pri Pratt, ne atentinte, ke okazis io ankaŭ poste. Mi repetas vian pardonon. - [[Vikipediisto:Amikeco|Slavik IVANOV]] 08:51, 14. Nov 2006 (UTC)
 
== Pri la regiono/distrikto ==
Kara Slavik! La problemo pri regiono/distrikto rilate la ukrainiajn aferojn ne ŝajnas al mi aparte grava, ĉar en Ukrainio la administra unuo, analoga al la Rusia "край", ne ekzistas. Kredu, antaŭ ol ekuzi mian varianton mi penis bone pripensi ĝin. Miaopinie, por Ukrainio la jena ĉeno estas perfekte taŭga kaj tuta kontentita: lando - provinco - regiono - (urba, kampara) municipo/komunumo (ĉebezone oni povas paroli ankaŭ pri la urbaj distriktoj). La vorto "distrikto" en mi persone vekas la asociojn pri iu malpli granda teritorio aŭ pri iu teritorio kiun speciala statuso. Ajnokaze ja temas pri la konvenciaĵo. [[Vikipediisto:Mevo|Mevo]] 09:56, 2. Apr 2007 (UTC)
: «Ajnokaze ja temas pri la konvenciaĵo» — ja, kaj tial mi atentigis vin pri la porrusia konvencio. Vi rajtas ĝin rompi laŭplaĉe. :)
: «vorto "distrikto" en mi persone vekas la asociojn pri iu malpli granda teritorio» — precize tiel ĝi estas uzata: distriktoj de provincoj k urboj ofte havas sub dek mil loĝantoj ktp. Kontraste la vorto "regiono" vekas asocion pri io pli granda kaj grava: kiel ''Azi-Pacifika Regiono'' ktp. - [[Vikipediisto:Amikeco|Slavik IVANOV]] 19:13, 2. Apr 2007 (UTC)
::Do bone, pri niaj landoj ekzistu apartaj kaj diversaj konvencioj. Jes ja, la vorto "regiono" krom pure administra senco havas ankaŭ la pli ĝeneralan, sed laŭ mi tio neniel estas ĝeno - multaj vortoj havas kelkajn sencojn. [[Vikipediisto:Mevo|Mevo]] 06:00, 5. Apr 2007 (UTC)
 
== Sieĝo ==
Saluton Amikeco, mi longe hezitis, ĉu mi aldonu tekston pri la malsato en Leningrado dum la sieĝo. Mi fakte tradukis ĝin laŭ la teksto, kiu aperas en retpaĝo, kiu estas notata sube en la artikolo. Tie estas skribita nur tiu frazo. Ĉar mi rimarkis, ke vi demandas en kaŝita formo pri la fonto, laŭ kiu estas citite, mi proponas al vi forviŝi la frazon ''Fontoj: Sekretaj materialoj ...'' ne pro tio, ke mi ignorus vian demandon, sed eble por eviti pluajn miskomprenojn. Mi opinias, ke se ekzistas fotoj el tiu ĉi periodo de Leningrado, devus ekzisti ankaŭ fonto, laŭ kiu iu skribis tiujn ĉi indikojn. (Eble ankaŭ tiu forgesis noti la originalan retadreson, laŭ kiu li citis.) Kion vi do diras rilate al la forviŝo de la menciita frazo? --[[Vikipediisto:Petr Tomasovsky|Petr Tomasovsky]] 06:04, 9. Apr 2007 (UTC)
 
== Посёлок? ==
Slavik, ĉu inter la rusiaj vikipediistoj jam estas fiksita la traduko de la rusa ''posjolok'' (kiel administra unuo, do ne simple kiel "iu malgranda loĝloko") al Esperanto? Komparu al [[ru:Посёлок]]. Antaŭdankon! [[Vikipediisto:Mevo|Mevo]] 12:28, 10. Apr 2007 (UTC)
: Ŝajne, komuna interkonsento ne ekzistas. Se mi ne eraras, mi tradukadis kiel "urbotipa loĝloko" aŭ iel simile. - [[Vikipediisto:Amikeco|Slavik IVANOV]] 08:26, 12. Apr 2007 (UTC)
:: Ja ne temas pri "посёлок городского типа" - tio ja ŝajne estas bona esprimo (mi eĉ kreis apartan artikolon pri ĝi, vd [[Urbotipa loĝloko]]). Temas ĝuste pri "посёлок" - do, pri pli malgranda loĝloko. Fakte, ŝajne ne estas granda bezono pri iu tre specifa traduko, do mi provizore uzas "loĝloketo" kun pliĝustigo, ke temas pri "administra unuo de Ukrainio". [[Vikipediisto:Mevo|Mevo]] 13:19, 18. Apr 2007 (UTC)
 
== Dankon ==
 
Dankon pro la aldonaj korektoj ĉe ''Milito kaj Paco''. ''[[Vikipediisto:Oryanw|Bill O'Ryan]]'' [[Vikipediista_diskuto: Oryanw |☺]] [[Speciala:Contributions/Oryanw|₪]] 20:29, 2. Maj 2007 (UTC)
==Saluton==
[[Dosiero:WikiThanks.png|left]] Mi dankas vin pro via bonvenon mesaĝo. Mi volas helpi la projekton. <br> Amike, [[Vikipediisto:Meirit|Meirit]] 17:46, 6. Jun 2007 (UTC)
 
== Lingvonomoj ==
 
Dankon pro la afabla demando. La petitajn pensojn mi skribis samloke. En ĉi tia afero valoras komplezi la plejmulton. Samtempe mi esperas iom lerni. Afable, ''[[Vikipediisto:Oryanw|Bill O'Ryan]]'' [[Vikipediista_diskuto: Oryanw |☺]] [[Speciala:Contributions/Oryanw|₪]] 23:42, 14. Jul 2007 (UTC)
:Multan dankon pro la komentoj. Eble amuzos vin mia ĵusa aldonaĵo. ''[[Vikipediisto:Oryanw|Bill O'Ryan]]'' [[Vikipediista_diskuto: Oryanw |☺]] [[Speciala:Contributions/Oryanw|₪]] 06:31, 16. Jul 2007 (UTC)