Uzanto-Diskuto:Dominik: Malsamoj inter versioj

(→‎Michel Serrault: kopirajto)
:* fonto de la bildo estas Reuters, sed tiu ĉi ne indikas kopirajtan statuson. Cetere mi ne scias kie kaj kiel indiki kopirajton.
:** Bonvolu tion sciigi en la dosiera paĝo por ke iu ajn povu kontroli tion. Mi atentigas vin ke estas drasta politiko en Vikipedio pri kopirajtoj : senfontaj dokumentoj kaj dokumentoj sen klara kopirajto estas forigitaj. {{alss}}
:**:Laŭ mia kompreno la kopirajta informo iru ĉi tien; [http://eo.wikipedia.org/wiki/Dosiero:Serrault.jpg#file] Sed mi ne vidas kiamaniere oni povas redakti ĝin. ''[[Vikipediisto:Oryanw|Bill O'Ryan]]'' [[Vikipediista_diskuto: Oryanw |☺]] [[Speciala:Contributions/Oryanw|₪]] 08:05, 3. Aŭg 2007 (UTC)
:* mi tradukis rekte el la franca artikolo en Wikipedia kaj ne zorgis pri uzo de verbaj tempoj - mi tute ne sciis ke ekzistas gramatika regulo pri tio, nek en la franca, nek en esperanto - iu ajn povas korekti laŭplaĉe.
:** Ne temas pri persona plaĉo. Tradukante bonvolu konscii pri respektivaj reguloj en ambaŭ lingvoj : ja estas kutimo en la franca uzi la futuron dum temas pri pasintaj okazaĵoj, kvazaŭ la rakonto estus verkita antaŭ la momento kiam la eventoj okazis. Tio estas francismo certe ne komprenebla de multaj nefrancoj. Mi atentigas vin pri tio, kaj mi esperis ke vi korektu mem anstataŭ instigi aliajn ŝanĝi "laŭplaĉe". Kunlaborante en publika projekto oni iom zorgu pri legontoj kiuj ne nepre havas la saman senton pri uzo de futuro kiel francoj. {{alss}}
3 864

redaktoj