Hiismo: Malsamoj inter versioj
[nekontrolita versio] | [nekontrolita versio] |
Enhavo forigita Enhavo aldonita
Linio 19:
* Per arkaika uzado de ''[[liismo|li]]'' oni diskriminacias inojn, vole-ne-vole implicante, ke parolante pri iu ajn besto, persono, profesio aŭ familiano, oni "kompreneble" celas viron.
* La pronomo ''li'' origine tradukitas per ''he'', ''er'' kaj tiel plu, kiuj siatempe signifis ''tiu persono'' kaj nur ''she'', ''sie'' kaj tiel plu estis neambigue inseksaj, kio implicis, ke ''li'' ĝenerale estas iĉseksa. En la 21-a jarcento
* La uzado de ''[[-iĉ-]]'' kaj ''[[-in-]]'' simetrias kun ''[[-ĉj-]]'' kaj ''[[-nj-]]'' kaj plireguligas la lingvon.
|