Transskribado Hepburn: Malsamoj inter versioj

[nekontrolita versio][nekontrolita versio]
Enhavo forigita Enhavo aldonita
{{leginda}}
Linio 38:
* La unua estas la '''Tradicia Hepburn-sistemo''', kiu skribas [[longa vokalo|longajn vokalojn]] kaj silabfinan ''n'' en diversaj manieroj.
 
* La dua estas la '''Reviziita Hepburn-sistemo''', reviziita versio de tradicia Hepburn, kiu skribas silabfinan ''n'' kiel ''m'' malantaŭ kelkaj konsonantoj, estas ne plu/longe (?) uzata. Tiu ĉi sistemo estas (?) uzata de [[Biblioteko de Kongreso]]. (''La termino '''Reviziita Hepburn''' foje signas la Modifita Hepburn'').
 
* La tria estas la '''Modifita Hepburn-sistemo'''. Tiu ĉi versio entenas trakton pri longaj vokaloj (uzo de [[makrono]]) kaj skribas silabfinan ''n'' ĉiam kiel ''n''. Ĝi estis adoptita de ĉefaj vortaroj (ekz. la ''Pocket Kenkyusha Japanese Dictionary'' eldonita de [[Oxford University Press]]), tamen la uzo ankoraŭ restas ĉefe por lingvistoj. (''La termino '''Modifita Hepburn''' foje signas la Reviziita Hepburn'')
Linio 44:
* En Japanio, tri normoj efikas.
** La regulo pri Fervojaj Indikiloj (鉄道掲示規定, la anonco 398 de [[Ministrejo pri Transporto]] je [[26-a de julio]] [[1947]] <ref>http://homepage1.nifty.com/tabi-mo/font_kitei2.htm#10</ref>)postulis modifitan Hepburn por fervojaj indikiloj en sia 11-a artikolo. Ĝi uzas makronon por longaj vokaloj kaj skribas silabfinan ''n'' kiel ''m'' antaŭ ''b'' ''m'' ''p''. Ĝi uzas [[streko]]n por dividilo inter ''m'', ''n'' kaj sekvantaj vokaloj ''a, e, i, o, u, y''. Ĝi skribas duobla-konsonantan ''cch'' kiel ''tch''. La regulo nuliĝis je [[30-a de septembro]] [[1950]]. Ĉiuj [[JR]]-fervojoj kaj ĉefaj privataj fervojoj uzas tiun ĉi normon por nomoj de stacioj. Tamen, multaj privataj fervojoj uzas proprajn normojn.
** La validigaj reguloj de la juro pri pasporto (旅券法施行規則 la 11-a ordono de la Ministrejo pri Eksterlandaj Aferoj je 8-a de decembro 1989 <ref>http://www.pref.iwate.jp/~hp0312/ryoken/sikoukisoku.htm</ref>) en sia la 5-a Artikolo 2 reguligas uzon de Hepburn por skribo sur pasporto <ref>http://www.seikatubunka.metro.tokyo.jp/hebon</ref>]). Ĝi skribas silabfinan ''n'' kiel ''m'' antaŭ ''b'', ''m'' ''p''. Ĝi skribas longan ''o'' kiel ''oh'' sed ne skribas aliajn longajn vokalojn. Ĝi skribas duoblan konsonanton de ''cha'', ''chi'', ''cho'', ''chu'' kiel ''tcha'', ''tchi'', ''tcho'', ''tchu''.
** La [[Ministrejo pri Lando, Substrukturo kaj Transporto]] kodigis la gvidlinion pri kompletigi (?)kompletigo por glatigi movon sur vojoj (2002)<ref>http://www.kictec.co.jp/inpaku/iken%20keikai/syasin/hebon/romaji.htm</ref> reguligas je ĉapitro 7-3-4-3 la uzon de la Hepburn-sistemo por la latina skribo sur vojoindikiloj. Ĝi skribas silabfinan ''n'' kiel ''n''. Ĝi ne skribas longajn vokalojn.
 
== Trajtoj de Hepburn ==