Sándor Kányádi: Malsamoj inter versioj

[nekontrolita versio][nekontrolita versio]
Enhavo forigita Enhavo aldonita
Zetey (diskuto | kontribuoj)
Neniu resumo de redakto
Zetey (diskuto | kontribuoj)
Neniu resumo de redakto
Linio 2:
'''KÁNYÁDI Sándor''' rumanuja hungara poeto, tradukisto ([[Nagygalambfalva]], [[10-a de majo]] [[1929]]).
==Biografio==
Post la loka bazlernejo studis en [[Odorheiu Secuiesc]] kaj ekkomencis la aktorstudojn en [[MarosvásárhelyiSzínművészeti Egyetem Szentgyörgyi István Színházművészeti IntézetTagozat]], sed pro materialaj kaŭzoj transskribiĝis al [[Bolyai Tudományegyetem]], kie diplomiĝis en [[1954]] pri la hungara lingvo kaj literaturo. Dum siaj studoj jam laboris kiel redaktoro. Inter [[1955]]-[[1960]] estis interna kunlaboranto [[Dolgozó Nő]] kaj poste ĝis [[1990]] redaktro de porinfangazeto [[Napsugár]]. En [[1967]] al invito gastvojaĝis en [[Vieno]]n, en [[1984]] [[Usono]]n kaj [[Sud-Ameriko]]n. En [[1992]] en [[Izraelo]] prezentis siajn tradukojn el jida poezio de [[Transilvanio]].
==Memstaraj volumoj==
*Virágzik a cseresznyefa. [Versek.] Bukarest, Állami Irodalmi és Művészeti Könyvkiadó, 1955. 101 p.
Linio 83:
 
*A bánatos királylány kútja. [Gyermekversek, mesék] Ill. Deák Ferenc. Budapest, 2001, Magyar Könyvklub, 151 p.
==Verkoj eldonitaj en framdaj lingvoj==Fontosabb könyvek idegen nyelven
*Cai verticali. [A Harmat a csillagon, a Kikapcsolódás és a Függőleges lovak kötetek verseiből.] Ford.: Haralambie Gramescu. Bukarest, Ed. pentru literatura, 1969. 173 p.