Leksikografio: Malsamoj inter versioj
[nekontrolita versio] | [nekontrolita versio] |
Enhavo forigita Enhavo aldonita
Aibot (diskuto | kontribuoj) e roboto aldono de: oc:Lexicografia |
|||
Linio 96:
vortaristo prave rigardas al ekzistantaj vortaroj. li nur faru tion kritike, kaj aliflanke kompletigu per freŝaj informoj el la lingva realo.
al propono de
freshaj insformoj el la lingva real:
Jen Ekzempl': la nomoj de floroj kaj infloreskoj en ||Linguna|| (lingvo post-Esperanta) kie ili estas femininaj same kiel la feminoj kai la landnomoj kaj sciencsoj:
Anthai/Florai .... (Blumen/Blüten - flowers/blossoms):
achillé, achillea .... (Garbe/yarrow)
aconita .... (Sturmhut, blauer Eisenhut/aconite)
agava .... (Agave/agave)
anemón, anemona .... (Windröschen, Anemone/anemone)
antha .... (Blume/flower)
aqvilégia .... (Akelei/columbine, aquilegia)
árnica .... (Arnika/ arnica, mountain tobacco)
áster,-a .... (Aster/aster)
azalea .... (Azalee)
blancanobla, leontopódia .... (Edelweiß/edelweiss)
caltha .... (Sumpfdotterblume/marsh marigold)
calystégia .... (Zaunwinde/bear-bine, bindweed)
caméllia .... (Kamelie/camellia)
campánol,-a .... (Glockenblume/bell-flower)
centauré, centaurea .... (Tausendgüldenkraut /centaury)
cichória .... (Wegwarte/chicory)
cólczica [’kòlt$ika: ] .... (Herbstzeitlose/ meadow saffron)
conval,-a .... (Maiglöckchen/lilly of the valley)
convólvola .... (Winde/ field bindweed, lesser bindweed)
crócuss,-a .... (Krokus/crocus, saffron crocus)
cyclám, cyclama .... (Alpenveilchen/sow-bread)
dália .... (Dahlie/dahlia)
delfínia .... (Rittersporn/larkspur)
diantha .... (Nelke/carnation, pink)
digitália .... (Fingerhut{blume})
-(a)dzal,-a [-a’dzha: l] .... (Suffix für Blüte/suffix denoting blossom)
.... exp.:
abricoco = Aprikose/apricot, abricoqier,-o = Aprikose (Baum)/apricot-tree;
abricocdzal,-a .... (Aprikosenblüte/apricot blossom)
acácio = Akazie/acacia;
acacidzal,-a .... (Akazienblüte/acacia blossom)
apiso = Birne/pear, apisiero =
Birnbaum/pear-tree;
apisdzala .... (Birnbaumblüte/pear-tree blossom)
avellán = Haselnuß/hazel-nut , avellaniero = Haselnußstrauch/hazal-bush, hazel-nut tree;
avellandzal,-a .... (Haselnußkätzchen/hazel catkin{s};
ancau: avellán apmenta/hazel-bush amentum)
cashtán = Kastanie/chestnut, cashtaniero = Kastanie(nbaum)/chestnut-tree;
cashtandzal,-a .... (Kastanienblüte
/horse-chestnut blossom)
czeriso = Kirsche, czerisiero = Kirschbaum/cherry-tree;
czeridzal,-a .... (Kirschblüte/cherry-blossom)
colcso = Raps/rape-seed;
colcsadzal,-a .... (Rapsblüte /rape-seed blossom)
laburn,-o = Goldregen(baum)/ laburnum;
laburnadzal,-a .... Goldregenblüte /blossom of laburnum)
orangjo = Apfelsine/orange, orangjiero = Apfelsinenbusch /orange tree;
orangjadzal,-a .... (Orangenblüte/orange blossom)
pérsico = Pfirsich/peach; persiqiero = Pfirsich(baum)/peach-tree;
pérsicdzal,-a .... (Pfirsichblüte /peach-blossom)
pomm,-o = Apfel/apple, pommiero = Apfelbaum/apple-tree;
pommdzal,-a .... (Apfelblüte /apple-tree blossom)
pruno = Pflaume/plum; prunarbo & prunier,-o (Pflaumenbaum/plum-tree);
prundzala .... (Pflaumenblüte /plum-tree blossom)
rhododendro = Rhododendron („Rosenbaum“)
/(rose-bush), rhododendron;
rhododendradzal .... (Rhododendronblüte/
rhododendron blossom)
syring,-o = Flieder(baum)/lilac;
syringdzal,-a .... (Fliederblütentraube/blossom of the lilac)
epilóbia .... (Weidenröschen/willow-herb)
érica .... (Erika, Heidekraut/heath)
flor,-a .... (Blüte/blossom,bloom)
fúhssia .... (Fuchsie/fuchsia)
galantha [lactogutt-antha, negj-percsula] .... (Schneeglöckchen/snowdrop)
geránia .... (Storchenschnabel/geranium, cranesbill)
heliantha .... (Sonnenblume, sunflower)
hepática .... (Leberblümchen / liverleaf, liverwort)
heráclea .... (Bärenklau/hogweed)
hyacintha .... (Hyazinthe/hyacinth)
hyssopa .... (Ysop/hyssop)
leucanthetta .... (Gänseblümchen/daisy)
leucantha .... (Margeritenart/ox-eye daisy,
dog-moon daisy)
leóntoda .... (Löwenzahn/dandelion)
leontopódia .... (Edelweiß/edelweiss)
lília .... (Lilie/lilly)
lilaca .... (Flieder(blüte))
lupén, lupena .... (Lupine/lupine)
margarita .... (Margerite/marguerite)
millfólia .... (Schafgarbe/common yarrow, milfoil)
narciss,-a (Narziß, Osterglocke/narcissus)
nymfaen,-a .... (Seerose/white waterlilly)
oneminléthum, oneminléthuma (Vergißmeinnicht
/forget-me-nots)
opúntia .... (Opuntie/prickly pear cactus)
orchidé, orchidea .... (Knabenkraut, Orchidee /orchid)
paioon,-a .... (Päonie, Pfingstrose/peony)
papavretta .... (Klatschmohn/poppy)
papávra dormífera (Schlafmohn/opium poppy)
pelargónia .... (Geranie, Kranichschnabel)
qheirantha .... (Goldlack/wall flower)
ranúncol,-a .... (Butterblume)
ros,-a .... (Rose/rose)
scill,-a .... (Sternhyazinthe/squill)
temenujja .... (Stiefmütterchen/pansy)
tragopoga .... ({Wiesen-}Bocksbart/meadow goat’s beard)
tulipa .... (Tulpe/tulip)
verónica .... (Ehrenpreis/veronica, speedwell)
víol,-a .... (Veilchen/violet, viola)
zínnia .... (Zinnie) ktp.
Oni vidas ke oni ankau tie respektas plej multe latin- kaj helendevenajn radikojn czar jam en la sciencso internacionale vastekonataj.
=== komputaj programaroj ===
|