Esperantaj idiotismoj: Malsamoj inter versioj
[nekontrolita versio] | [nekontrolita versio] |
Enhavo forigita Enhavo aldonita
Neniu resumo de redakto |
Neniu resumo de redakto |
||
Linio 2:
----
Jen [[Idiotismo|idiotismoj]] en [[Esperanto]] :
; '''[[akuzativulo]]''': freŝa kaj avida komencinto kiu envenas plena per ideoj plibonigi la lingvon, sed kies argumentoj suferas pro tuta manko je [[akuzativo]]
Linio 10:
; '''[[bonan tageron]]!''' ("Bonan tag-er-on"): ŝerce uzata en la [[retbabili|retaj babilejoj]], kie la horoj ĉe la uzantoj povas ege varii
; '''dis kaj mis''' :
; '''duspsmila argumento''' : nevalora argumento
; '''el ies vidpunkto''': laŭ ies opinio, laŭ ies maniero koncepti la mondon: "El mia vidpunkto, la [[kirgiza lingvo|Kirgiza]] estas stranga lingvo"▼
▲; '''el ies vidpunkto''' : laŭ ies opinio, laŭ ies maniero koncepti la mondon : "El mia vidpunkto, la [[kirgiza lingvo|Kirgiza]] estas stranga lingvo"
; '''
; '''enpakiĝu kaj foriĝu!''' : foriru!
; '''[[fajfi]] pri io''': ne zorgi pri io ([[germanismo]])
; '''forbatu la fekon!''' : drinku! ([[germanismo]])
; '''forfikiĝu!''' : foriru!
; '''[[freŝbakito]]''' : komencanto ([[germanismo]])
; '''ĝis la nokto-nokto-fin' ''' : dum la tuta nokto, ege longe; laŭ kantoteksto de [[Esperanto Desperado]]▼
▲; '''ĝis (la)!''': ĝis (la) revido!
; '''ĝisoste/a, [[ĝisostulo]]''' : Tre fervore/a ; persono, kiu laŭ sia konvinko persiste agemas strebas kaj ne cedas, ofte kun konservativa aŭ dogmema tendenco, pri ĝi oni diras : "Li
▲; '''ĝis la nokto-nokto-fin' ''': dum la tuta nokto, ege longe; laŭ kantoteksto de [[Esperanto Desperado]]
▲; '''ĝisoste/a, [[ĝisostulo]]''': Tre fervore/a; persono, kiu laŭ sia konvinko persiste agemas strebas kaj ne cedas, ofte kun konservativa aŭ dogmema tendenco, pri ĝi oni diras: "Li / ŝi estas ĝisosta Esperantisto!"
:<small>Kvazaŭ prototipo de ĝisostulo estis rigardata de multaj [[Théophile Cart]].</small>
; '''idista historio''' : esperanta blago mokanta la idistojn.
; '''jam temp' está''': Jam estas tempo! Ni komencu! Ni iru! ktp. (La frazo venas de [[Pra-Esperanto]])▼
; '''je la barbo de [[Bofronto]]!''': sakro ([[Beaufront]] estis kunkreanto de [[Ido]] kaj komplotinto kontraŭ [[L. L. Zamenhof|Zamenhof]])▼
; '''[[kabei]]''' (aŭ '''kabeiĝi'''): estinte tre aktiva esperantisto, forlasi la movadon (kiel faris la grava aŭtoro [[Kabe]])▼
▲; '''jam temp' está''' : Jam estas tempo! Ni komencu! Ni iru! ktp. (La frazo venas de [[Pra-Esperanto]])
; '''kaj la akuzativon!''': sarkasma diro post longa listo de substantivoj esprimitaj senakuzative: "Ni bezonas paco! saneco! vivo! interkompreno!" "Kaj la akuzativon!"▼
▲; '''je la barbo de [[Bofronto]]!''' : sakro ([[Beaufront]] estis kunkreanto de [[Ido]] kaj komplotinto kontraŭ [[L. L. Zamenhof|Zamenhof]])
▲; '''[[kabei]]'''
▲; '''kaj la akuzativon!''' : sarkasma diro post longa listo de substantivoj esprimitaj senakuzative : "Ni bezonas paco! saneco! vivo! interkompreno!" "Kaj la akuzativon!"
; '''
; '''
; '''kompreneble!''' : esprimas konsenton.
; '''[[
; '''lacerto''' : persono kiu ''lacertas''
; '''malĉu''' : ĉu ne ; ofte uzata kiel ŝerca demando, "Ĉu aŭ malĉu?"
; '''maltrinkejo''': necesejo
; '''maltrinki''' : urini
; '''ne povi ne''' : devi, esti obsedata pri io; "Mi ne povas ne admiri vin!" = "Admiri vin obsedas min"/"Mi admiregas vin"
; '''necesejo''' : [[eŭfemismo]] por loko kie oni urinas aŭ fekas
; '''ni fosu nian sulkon''' : ni faru nian laboron sen nervoziĝi pro kritikoj kaj cirkonstancoj (citaĵo de [[Théophile Cart]])
|