Esperantaj idiotismoj: Malsamoj inter versioj

[nekontrolita versio][nekontrolita versio]
Enhavo forigita Enhavo aldonita
Neniu resumo de redakto
Neniu resumo de redakto
Linio 5:
 
; '''[[akuzativulo]]''': freŝa kaj avida komencinto kiu envenas plena per ideoj plibonigi la lingvon, sed kies argumentoj suferas pro tuta manko je [[akuzativo]]
 
; '''[[aligatori]]''': en Esperanta medio paroli alian lingvon ol Esperanton, kiu estas gepatra lingvo de nur parto de la ĉeestantaro
 
; '''[[bonan tageron]]!''' ("Bonan tag-er-on"): ŝerce uzata en la [[retbabili|retaj babilejoj]], kie la horoj ĉe la uzantoj povas ege varii
Linio 52 ⟶ 50:
 
; '''[[krokodili]]''' : en Esperanta medio paroli en lingvo alia ol Esperanto, kiu estas la gepatra lingvo de ĉiuj ĉeestantoj.
 
; '''lacerto''' : persono kiu ''lacertas''
 
; '''malĉu''' : ĉu ne ; ofte uzata kiel ŝerca demando, "Ĉu aŭ malĉu?"
Linio 85 ⟶ 81:
; '''ne tra-fiku tro fekan fakul(in)on !'''
 
; '''veni al iu en la kapon''' : ekhavi ideon ; "venis al mi en la kapon kisi ŝin"
 
; '''volapukaĵo''': io stulta aŭ nekomprenebla (priŝerco de la konkursinta lingvo [[Volapuko]]) ; "estas por mi volapukaĵo" ''inter aliaj posebloj'' = "mi tute ne komprenas tion"
 
 
'''==Vidu ankaŭ:''' ==
*[http://www.geocities.com/wfpilger/slangou8.htm Slango kaj Ĵargono] de [[Wouter Pilger]]
 
[[Kategorio:Idiotismoj]]