Douglas Gregor: Malsamoj inter versioj

[nekontrolita versio][nekontrolita versio]
Enhavo forigita Enhavo aldonita
iom pli laŭ anglalingva nekrologo
e →‎Lingvisto: Li estis kultata en Friulo pro lia batalo por ties lingvo kaj kulturo;
Linio 12:
 
Lia speciala kampo estis [[dialekto]]j de la itala. ''La italoj estas dulingvuloj, kaj ilia dua lingvo estas la itala'', li foje skribis. Iĝinte magistro pri klasikaj lingvoj en la universitato de Oksfordo (1932), li instruis tiujn kaj la italan lingvon (1933-1939, 1947-) en gimnazio.
 
Li estis kultata en Friulo pro lia batalo por ties lingvo kaj kulturo; sed lia modesteco kaj relativa malata pozicio kia instruisto kombine rezultis ke li neniam ricevis merititan larĝn akademain agnoskon en Britio.
 
Li publikigis multajn verkojn post sia emeritiĝo. Li verkis la unuajn anglajn gramatikojn de la [[romanjola lingvo|romanjola]] kaj de la [[friula lingvo|friula]] lingvoj kiuj ambaŭ entenas antologion kun tradukoj de la aŭtoro. Li eldonis tradukon de la romanjola burleska [[eposo]] ''Mad Nap: Pulon Matt'' el la 15-a jarcento, kiu eĉ en la itala neniam estis eldonita, kune kun la originala teksto. Alia libro traktis pri la lingvo kaj literaturo [[friula lingvo|friulaj]]. Li verkis pri la lingvoscio de la armena de Byron, diskutis pri grekaj tragedioj, kaj tradukis du rakontojn de Sherlock Holmes en la Dolomita Ladina, Friula kaj Romanĉa.
Linio 23 ⟶ 25:
Lia instruado neniam estis seka, sed vivigita de lia humuro, de bonaj anekdotoj kaj kunestamo. Li estas eble la lasta kiu korespondis per [[volapuko]].
 
''Verses and Versions'' (1969), estas kolekto de liaj propraj poemoj kaj tradukoj.
 
==Esperantisto==