Artikolo (gramatiko): Malsamoj inter versioj

[nekontrolita versio][nekontrolita versio]
Enhavo forigita Enhavo aldonita
→‎La artikolo la en Esperanto: - La uzo de la artikolo ''la'' prezentas malfacilon ĉefe al tiuj, en kies lingvo ĝi ne ekzistas. konfuziga
korektoj
Linio 5:
Multaj lingvoj, kiel la [[japana lingvo|japana]], la [[ĉina lingvo|ĉina]] kaj la plimulto el la slavaj lingvoj ne havas ajnan artikolon. La uzo de la artikoloj varias multe inter diversaj lingvoj, sed ĝenerale ĝi indikas difinitecon aŭ nedifinitecon. En la [[greka lingvo|greka]] difina artikolo estas uzata eĉ antaŭ propraj nomoj, dum en la plimulto de aliaj eŭropaj lingvoj kun artikoloj la nomoj estas komprenataj kiel difinitaj en si mem, sen bezono de artikolo.
 
Esperanto kaj la latinidaj lingvoj kutime uzas la difininandifinan artikolon pli vaste ol ekz. la angla, kie ĝi ne estas uzata por indiki ĝeneralan kategorion:
 
* ''Man is a political animal.''
* La homo estas politika besto.
 
Jen la angla uzas la nudan substantivon ''man'' por indiki la ĝeneralaĝeneralan aroaronkategoriokategorion de homoj, sed postulas nedifinan artikolon ''a'' ĉe la predikata subfrazo, dum Esperanto uzas ''la'' por indiki tutan kategorion kaj ne uzas nedifinan artikolon.
 
Esperanto, la franca, la greka kaj pluraj aliaj lingvoj foje uzas artikolon por fari substantivon el [[adjektivo]]; ekzemple la esperanta uzo de "la angla", "la greka" ktp por lingvoj.
Linio 16:
== La artikolo ''la'' en Esperanto ==
 
La Fundamento ne orientas pri ĝia uzo, dirante nur, ke:
:La uzado de la artikolo estas tia sama, kiel en la Germana, Franca kaj aliaj lingvoj. La personoj, por kiuj la uzado de la artikolo prezentas malfacilaĵon, povas tute ĝin ne uzi.