Leo Belmont: Malsamoj inter versioj

[nekontrolita versio][nekontrolita versio]
Enhavo forigita Enhavo aldonita
Neniu resumo de redakto
+foto
Linio 1:
[[Dosiero:Blumenthal Jozefo.jpg|150px|right|Leo Belmont en 1906]]
'''Leo BELMONT''' ([[pseŭdonomo]] de [['''Leopold BLUMENTAL]]''') estis [[Pollando|pola]] [[ĵurnalisto]] kaj [[verkisto]], fama ankaŭ en la [[pollingva literaturo]]. Li naskiĝis la [[8-a de marto|8-an de marto]] [[1865]] en [[Varsovio]] - mortis la [[19-a de oktobro|19-an de oktobro]] [[1941]] en Varsovia [[geto]]
 
Fininte la universitaton (juro) li advokatis en [[Petrogrado]], poste en [[Varsovio]] kaj fariĝis redaktoro de semajna literatura kaj politika gazeto "Libera Vorto" (pola), kiun li plenigis mem de komenco ĝis fino. Pro artikoloj Belmont estis malliberigita 5 fojojn, unu fojon ankaŭ ekzilita. Li verkis proksimume 100 librojn, inter ili en la pola lingvo 3 grandajn volumojn da poeziaĵoj. Liaj historiaj romanoj ("Messalina", "Mme Pompadour", "Dubarry", "Veĉera", k.a.) estas tre legataj libroj. Lerta tradukisto, bona oratoro, majstro de la deklamado. Li estis konata ankaŭ kiel humuristo, satiristo, tradukanto el la germana kaj aŭtoro de detektivaj romanoj kun majstra detektiva impliko kaj profunda psikologia analizo (''Inter juĝo kaj konscienco, Diablino, Neceso, hazardo aŭ libera volo?'' k.a.).
Linio 5 ⟶ 6:
En la E-movado Belmont okupas same gravan lokon. Jam en 1887 li sendis salutleteron al [[L. L. Zamenhof|Zamenhof]], finante per la profetvortoj: "Vi venkos, sinjoro!" Jam tiam li komencis skribi grandajn artikolojn sur bazo de profunda lingvistika scio; "Libera Vorto" ofte estis preskaŭ plena je defendo de E. Liaj artikoloj pri Eesperanto, ĉu en la pola, ĉu en la rusa gazetaro estas multegaj. Estis gvidanto kaj vicprezidanto de l'unua rusa ES (en Petrograd) kaj poste de l' unua pola ES (en V.). Dum la 1-a UK li proponis pri ĉiujara kongreso de E. Estis vicprezidanto de PEA, LK kaj [[Akademio de Esperanto|Akademiano]]. En Esperanto li ankaŭ verkis multe kaj kunlaboris al multaj E-gazetoj. Libroforme eliris en 1908 liaj Sonoj Esperantaj. Atenton meritas lia pola E-gramatiko en versoj mnemonikaj. Bona oratoro ankaŭ en Esperanto.
 
===''' En Esperanto aperis''' ===
*'''Kanto pri vento''' (En: El Parnaso de popoloj: poemaro)
*'''La radioj de Roentgen''' (rakonto de Leo Belmont, trad. [[Kabe]]. - Riga Stelo Eld., 1910).
*'''Heine, Heinrich: Poemoj''' (Trad. Adolf Macho, F. Pillath, A. Kofmann, L. Belmont, 1928).
*'''Sonoj Esperantaj''' (tradukoj el poetoj polaj kaj alilandaj el Esperantaj versoj de Ludwik Zamenhof kaj Leo Belmont, Warszawa: Arcta, 1908).
 
==='''En Esperanto aperis'''===
*'''Kanto pri vento''' (En: El Parnaso de popoloj: poemaro)
*'''La radioj de Roentgen''' (rakonto de Leo Belmont, trad. [[Kabe]]. - Riga Stelo Eld., 1910).
*'''Heine, Heinrich: Poemoj''' (Trad. Adolf Macho, F. Pillath, A. Kofmann, L. Belmont, 1928).
*'''Sonoj Esperantaj''' (tradukoj el poetoj polaj kaj alilandaj el Esperantaj versoj de Ludwik Zamenhof kaj Leo Belmont, Warszawa: Arcta, 1908).
*'''Svjentoĥovski, Aleksander: Aspazio ''', tragedio en kvin aktoj (El pola lingvo trad. [[Leono Zamenhof|Leono Zamenhof]], postparolo de Leo Belmont, Paris: Hachette, 1908).
===Eksteraj ligoj===
*[http://wiem.onet.pl/wiem/01475b.html Biografieto] ''(pole)''
Linio 19:
{{Esperanto}}
 
{{DEFAULTSORT:Belmont, Leo}}
[[Kategorio:Polaj esperantistoj|BELMONT, Leo]]
[[Kategorio:Polaj verkistoj|BELMONT, Leoesperantistoj]]
[[Kategorio:Polaj poetoj|BELMONT, Leoverkistoj]]
[[Kategorio:Polaj ĵurnalistoj|BELMONT, Leopoetoj]]
[[Kategorio:EsperantlingvaPolaj literaturo|BELMONT, Leoĵurnalistoj]]
[[Kategorio:NaskiĝintojEsperantlingva en 1865|BELMONT, Leoliteraturo]]
[[Kategorio:MortintojNaskiĝintoj en 1941|Belmont, Leo1865]]
[[Kategorio:Mortintoj en 1941]]
 
{{EdE|B}}