Svetko
Aliĝis 9 aŭg. 2007
Enhavo forigita Enhavo aldonita
Svetko (diskuto | kontribuoj) →Iota and Jot: odpowiedź |
|||
Linio 61:
==Iota and Jot==
Only possibility to differentiate between IOTA and JOT in Esperanto is ioto and joto. Both letters have separate articles and are different. Iota is from common 24-letter Greek set, while Jot is from additional 8-letter archaic Greek set. More about Jot: http://www.tlg.uci.edu/~opoudjis/unicode/yot.html "Well, almost. It's the German name Jot as Anglicised by ELOT to yot (presumably because they knew it only in its Hellenised form of γιοτ, and didn't know about its German origin). Moreover, Jot is the standard name in historical linguistics for [j]—which was a German enterprise for a very long time. Ultimately of course the letter name originates in Phoenecian/Hebrew yod [י], though presumably via Greek iota rather than directly." [[Speciala:Contributions/87.96.25.195|87.96.25.195]] 09:21, 23. Jun 2008 (UTC)
:
:
::Per risolvere problema, io ho usato per entrambe le lettere lo stesso nome, utilizzando diacritic asino solo strumento di differenziazione I = Joto, J = Ĵoto - in questo modo non mi resi nuova parola, esattamente come si vuole - So che il tuo da modificare la storia. [[Speciala:Contributions/207.10.232.238|207.10.232.238]] 07:47, 24. Jun 2008 (UTC)
|