Aldonoj al Daniel: Malsamoj inter versioj
tri ĉapitroj de la Libro de Danielo, trovita en la Greka sed ne en la Hebrea-Aramea; rigardata kiel kanona en kelkaj kristanaj tradicioj (inkluzive de Romkatolikismo kaj Ortodoksismo), sed ne en Judismo kaj plejparto de Protestantismo
Enhavo forigita Enhavo aldonita
Roberto (diskuto | kontribuoj) Nova paĝo: '''Aldonoj al Daniel''' estas tekstoj, kiuj aperas en katolika Biblio, sed ne en ĉiuj versioj de aliaj eklezioj. Sekve ĝi estas unu el la dua-kanonaj tektoj ... |
(Neniu diferenco)
|
Kiel registrite je 15:46, 9 jul. 2008
Aldonoj al Daniel estas tekstoj, kiuj aperas en katolika Biblio, sed ne en ĉiuj versioj de aliaj eklezioj. Sekve ĝi estas unu el la dua-kanonaj tektoj de la Biblio.
Temas pri la versetoj 3 ĝis 23 de la ĉapitro 4-a, entenataj nur en la greka Septuaginto kaj ne en la kanono hebrea (ciklo de Azarja en la forno); kaj pri la ĉapitro 13-a enprenita nur ĉe la greka elaboraĵo de Teodoziono kaj ne en la Septuaginto kaj en hebrea biblio (ciklo de Susana), same kiel ĉapitro 14-a (Daniel kaj Bel) kiu pli poste originis aŭ kreskigis la legendaron pri "Sankta Georgo kaj la Drako".