Germana lingvo: Malsamoj inter versioj

226 bitokojn aldonis ,  antaŭ 12 jaroj
 
== Germandevenaj Esperantaj vortoj ==
Inter multaj germandevenaj Esperantaj vortoj estas ekzemple : ''anstataŭ'', ''baldaŭ'', ''bedaŭri'', ''danki'', ''halti'', ''jaro'', ''knabo'', ''nur'', ''hundo'', ''[[fraŭlino]]'', ''ŝranko'', ''ge-'' kaj ''-in-''.
''anstatt'' - > ''anstataŭ''<br>
''bald'' -> ''baldaŭ''<br>
''bedauern'' -> ''bedaŭri''<br>
''danken'' -> ''danki''<br>
''halten'' -> ''halti''<br>
''Jahr'' -> ''jaro''<br>
''Kinn'' -> ''kino''<br>
''Knabe'' -> ''knabo''<br>
''nur''<br>
''Hund'' -> ''hundo''<br>
''Fräulein'' -> ''[[fraŭlino]]''<br>
''Schrank'' -> ''ŝranko''<br>
''ge-''<br>
''-in-''<br>
''-n''
 
== Kuriozaĵoj ==
Sennoma uzanto