Telefono: Malsamoj inter versioj
[nekontrolita versio] | [kontrolita revizio] |
Enhavo forigita Enhavo aldonita
e roboto aldono de: an, km, kn, sq, wa modifo de: hu, ur |
Surfo (diskuto | kontribuoj) "ha lo!": forigis la popolan etimologion hungaran + aldonetoj |
||
Linio 64:
'''Satelitaj telefonoj''' uzas [[satelito]]jn por komunikado. Malavantaĝo de la poŝtelefonoj estas tio, ke komunikado povas okazi nur en la ricevotereno de antenoreto. Tial ekzemple sur ŝipo, meze de maro, ne eblas uzi poŝtelefonon. La satelitoj dissendas sur la tutan teron difinitajn radioondojn. Satelita telefono estas multekosta, sed uzeblas ĉie.
==Vortoj por respondi telefonvokon==
En pluraj landoj oni respondas telefonvokon per vorto simila al la esperanta ''Ha lo!''. Tian esprimon disvastigis precipe la angla vorto “''Hello!''”. Tiu saluto tamen estas neniel universala, kaj anstataŭ speciala salutvorto eblas ankaŭ alimaniere respondi: en iuj landoj oni kutimas diri sian nomon, ĉu tutan, ĉu nur parton, kaj firmaoj kaj oficejoj ofte uzas sian nomon, eventuale aldonante salutvorton.
Ekzemploj pri salutvortoj en diversaj lingvoj:
*
*
*
*Hispane, laŭ landoj: ''hola'', ''digame'', ''bueno''.
*Japane: ''moŝi moŝi''
*Ĉine: ''wei''
*Ruse: ''sluŝaju'' (mi aŭskultas)
== Vidu ankaŭ==
|