Petro De Smedt: Malsamoj inter versioj

1 465 bitokojn aldonis ,  antaŭ 12 jaroj
+ info + ekst. lig.
e (Petro de Smet alinomita al Petro Desmet: Tajperaro en la titolo)
(+ info + ekst. lig.)
'''Pierre DE SMEDT''', esperantigite '''Petro DESMET''' (naskiĝis la {{daton|4|majo|1934}} en Sint-Gillis, nun distrikto de [[Dendermonde]]) estas [[Belgio|belga]] ([[Flandrio|flandra]]) lingvisto kaj muzikisto kaj la plej grava vivanta [[Esperanto-vortaristo]] de la [[nederlanda lingvo|nederlanda]].
'''Petro DESMET' ''' estas la esperantigo de '''Pierre de Smedt'''. Pierre de Smedt (naskiĝis la {{daton|4|majo|1934}} en Sint-Gillis, nun distrikto de [[Dendermonde]]) estas lingvisto kaj muzikisto. Kiel junulo li akiris la diplomon de [[bakalaŭro]] en la sciencoj kaj matematiko kaj poste instruis dum kelkaj jaroj. Ekde [[1965]] ĝis [[1985]] li laboris kiel direktoro pri poroficeja kapabligo en komputilfirmao en Bruselo. Ĉar li tre interesiĝas pri [[muziko]], kaj precipe pri [[kariljono]]j, li enskribiĝis en la fama kariljonlernejo de [[Meĥleno]], sukcesis, kaj poste iĝis kariljonisto de la urboj [[Aalst]] kaj [[Dendermonde]] ĝis [[1999]]. Intertempe li studis orientan [[filologio]]n en la universitato de [[Gento]] kaj ĝeneralan filologion kaj komputilan lingvistikon en la universitato de [[Antverpeno]] kaj en tiuj ĉi fakoj [[magistro|magistriĝis]].
{{TOCdekstre}}
==Profesia Vivo==
'''Petro DESMET' ''' estas la esperantigo de '''Pierre deDe Smedt'''. Pierre de Smedt (naskiĝis la {{daton|4|majo|1934}} en Sint-Gillis, nun distrikto de [[Dendermonde]]) estas lingvisto kaj muzikisto. Kielkiel junulo li akiris la diplomon de [[bakalaŭro]] en la sciencoj kaj [[matematiko]] kaj poste instruis dum kelkaj jaroj. Ekde [[1965]] ĝis [[1985]] li laboris kiel direktoro pri poroficeja kapabligo en komputilfirmao en [[Bruselo]]. Ĉar li tre interesiĝas pri [[muziko]], kaj precipe pri [[kariljono]]j, li enskribiĝisenskribis sin en la fama kariljonlernejokariljon-lernejo de [[Meĥleno]], sukcesis, kaj poste iĝis kariljonisto de la urboj [[Aalst]] kaj [[Dendermonde]] ĝis [[1999]]. Intertempe li studis orientan [[filologio]]n en la universitato de [[Gento]] kaj ĝeneralan filologion kaj komputilan lingvistikon en la universitato de [[Antverpeno]] kaj en tiuj ĉi fakoj [[magistro|magistriĝis]].
 
==Esperanta agado kaj verkoj==
Li laboras nun kiel volontulo en la eldoneja fako de [[Flandra Esperanto-Ligo]]. En [[2004]] aperis lia vortaro ''Nederlands-Esperanto-Nederlands'' (dudirekta nederlanda-esperanta) riĉa je esprimtradukoj. Li nun laboras pri kelkaj pliaj projektoj:
Fine de 2008 de Smedt laboras kiel volontulo en la eldoneja fako de [[Flandra Esperanto-Ligo]] en [[Antverpeno]].
 
En [[2004]] aperis lia vortaro ''Nederlands-Esperanto-Nederlands'' (dudirekta nederlanda-esperanta) riĉa je esprimtradukoj, la ĝis nun plej detala tiuspeca Esperanto-vortaro de la nederlanda. En 2005 sekvis "Zakwoordenboekje" (poŝvortareto), Esperanto - nederlands, nederlands - Esperanto (Antverpeno: Flandra Esperanto-Ligo 2005, 123 p.).
* Oklingva Proverbaro. Prestiĝa verko, la realigo de la sonĝo de la familio Zamenhof: paralele la frazeologio de Patro Zamenhof kaj la Proverbaro de la filo. Ĝis numero 781 la verko estas historia sed kompletigita; ekde 781 temas pri restaŭro, ĉar nur la esperanta parto iam eldoniĝis. Aldonitaj estas du lingvoj kaj plia oka libera kolumno.
* Kompleta Esperanto-Nederlanda vortaro, kun traduko de ĉiuj kapvortoj el PIV, kaj ekvivalentoj por ĉiuj interesaj esperantaj esprimoj.
* Nova Eldono de Esperanta Bildvortaro, laŭ la sesa eldono de Duden.
 
Samjare kaj sameldoneje aperis lia nederlanda traduko de la [[Fundamento de Esperanto]] (Antverpeno: Flandra Esperanto-Ligo 2005, 135 p. ISBN 90-77066-19-5).
Petro de Smet estas krome regula kunlaboranto de la [[magazino]] ''[[Monato (gazeto)|Monato]]''.
 
Lia "Bibliografio pri la tradukaĵoj el la Nederlanda literaturo" kun enkonduko de [[William Auld]] (Dendermorde 1972, 239 p.) ĝis hodiaŭ estas la baza kaj gvida referenc-verko pri la temo kaj pritraktita periodo.
 
De Smedt verkis plurajn artikolojn pri bibliografiaj, terminologiaj kaj vortaraj temoj, ekzemple en [[Heroldo de Esperanto]] kaj en la nederlanda kaj germana naciaj Esperanto-periodaĵoj. Li estas regula kunlaboranto de la [[magazino]] ''[[Monato (gazeto)|Monato]]''.
{{DEFAULTSORT:DESMET, Petro}}
 
==Vortaraj Projektoj==
De Smedt nun laboras pri jenaj pliaj projektoj:
 
* Oklingva Proverbaro. Prestiĝa verko, la realigo de la sonĝo de la familio Zamenhof: paralele la [[frazeologio]] de Patro Zamenhof kaj la Proverbaro de la filo. Ĝis numero 781 la verko estas historia sed kompletigita; ekde 781 temas pri restaŭro, ĉar nur la esperanta parto iam eldoniĝis. Aldonitaj estas du lingvoj kaj plia oka libera kolumno.
* Kompleta Esperanto-Nederlanda vortaro, kun traduko de ĉiuj kapvortoj el Plena Ilustrita Vortaro ([[PIV]]), kaj ekvivalentoj por ĉiuj interesaj esperantaj esprimoj.
* Nova Eldono de [[Esperanta Bildvortaro]], laŭ la sesa eldono de Duden.
 
== Eksteraj ligiloj ==
*[http://aleph.onb.ac.at/F?func=find-b&request=smedt&find_code=WRD&x=8&y=5 Libroj] de kaj pri Pierre de Smedt en la [[Esperantomuzeo_kaj_Kolekto_por_Planlingvoj|Kolekto por Planlingvoj kaj Esperanto-Muzeo]]
* [http://www.esperantoland.org/ebea/ Artikoloj] de kaj pri Pierre de Smedt en [[Elektronika Bibliografio de Esperantaj Artikoloj]] (EBEA) (serĉu je "smedt" en "ĉiuj kampoj").
 
{{DEFAULTSORT:DESMETDe Smedt, Petro}}
[[Kategorio:Belgaj muzikistoj]]
[[Kategorio:Belgaj lingvistoj]]