Serio Oriento-Okcidento: Malsamoj inter versioj

[nekontrolita versio][nekontrolita versio]
Enhavo forigita Enhavo aldonita
Linio 14:
 
== Numeroj de la Serio ==
#''Malsata ŝtono'' de [[Rabindranath Tagore]]. El la bengala trad. [[Lakshmiswar Sinha]]. Malmö: Eldona Societo Esperanto, 1961.
#''Rakontoj de Oogai'' de [[Oogai Mori]]. El la japana tradukis [[Mikami Teruo]], [[Miyamoto Masao]], [[Matuba Kikunobu]], [[Nozima Yasutaro]]. Tokio: Japana Esperanto-Instituto, 1962.
#''Rakontoj de Oogai'' de [[OOGAI Mori]]
#''La naŭzo'' de [[Jean-Paul Sartre]]. El la franca tradukis [[Roger Bernard]]. Rotterdam: Universala Esperanto-Asocio, 1963.
#''[[Kalevala]]''. kompilisKompilis [[Elias Lönnrot]]. El la finna tradukis [[Joh. Edv. Leppäkoski]]. Helsinki: Forumo Esperanto, 1964. Dua eldono 1985.
#''Martín Fierro'' de [[José Hernández]]. El la hispana tradukis [[Ernesto Sonnenfeld]]. La Laguna: J. Régulo, 1965.
#''La tragedio de Reĝo Lear'' de [[William Shakespeare]]. El la angla tradukis [[K. Kalocsay]]. Rotterdam: Universala Esperanto-Asocio, 1966.
#''Kvin virinoj de amoro'' de [[Saikaku Ihara]]. El la japana tradukis Miyamoto Masao. Oosaka: Pirato, 1966. Dua eldono 1989.
#''La spleno de Parizo'' de [[Charles Baudelaire]]. El la franca tradukis [[Paul Lobut]]. København: KOKO, 1967.
#''El la vivo de Syunkin'' de [[Zyunitiro Tanizaki]]. El la japana tradukis Miyamoto Masao kaj [[Isiguro Teruhiko]]. Oosaka: Pirato, 1968.
#[[Korano|''La Nobla Korano'']]. El la araba tradukis [[Italo Chiussi]]. Kopenhago: TK, 1969. Dua eldono 1977.
#''Neĝa lando'' de [[Kawabata Yasunari]]. El la japana tradukis [[Konisi Gaku]]. Tokio: Japana Esperanto-Instituto, 1971. Dua eldono 1992.
#''Je la flanko de la profeto'' de [[Italo Chiussi]]. Antverpene: TJ, 1978.
#''Brand'' de [[Henrik Ibsen]]. El la norvega tradukis [[Erling Anker Haugen]]. Antverpeno / La Laguna: TK / Stafeto, 1978.
#''[[La Luziadoj]]'' de [[Luiz Vaz de Camões]]. El la portugala tradukis [[Leopold H. Knoedt]]. Chapecó: Fonto, 1980.
#''Elektitaj fabloj'' de [[Ivan A. Krilov]]. El la rusa tradukis [[S. Rublov]]. Antverpeno / La Laguna: TK / Stafeto, 1979.
#''La sonetoj'' de [[William Shakespeare]]. El la angla tradukis [[William Auld]]. Pizo: Edistudio, 1981.
#''[[Tutmonda sonoro]]'' de [[Kálmán Kalocsay]]. El diversaj lingvoj tradukis K. Kalocsay. Budapest: Hungara Esperanto-Asocio, 1981.
#''[[Elpafu la sagon]]'' de [[Tibor Sekelj]]. El diversaj lingoj tradukis Tibor Sekelj. Rotterdam: Universala Esperanto-Asocio, 1983.
#''La suferoj de la juna Werther'' de [[Johann Wolfgang von Goethe]]. El la germana tradukis [[Reinhard Haupenthal]]. Heckkendalheim: Berthold Faber, 1984.
#''Loulan'' kaj ''Fremdregionano'' de [[Yasushi Inoue]]. El la japana tradukis Miyamoto Masao. Tokio: Japana Esperanto-Instituto, 1984.
#''Montara vilaĝo'' de [[YEHYeh Chun-Chan]]. El la angla tradukis William Auld. Pekino: Ĉina Esperanto-Eldonejo, 1984.
#''[[Sinjoro Tadeo]]'' de [[Adam Mickiewicz]]. El la pola tradukis [[Antoni Grabowski]]. Varsovio: Pola Esperanto-Asocio, 1986.
#''Sanga nupto'' kaj ''La domo de Bernarda Alba'' de [[Federico García Lorca]]. El la hispana tradukis Miguel Fernández. Madrido: La Misma, 1987.
#''Laŭdo de l' stulteco'' de [[Erasmo de Roterdamo]]. El la latina tradukis [[Gerrit Berveling]]. Rotterdam: Universala Esperanto-Asocio, 1988.
#''[[Aŭstralia antologio]]'', redaktis [[Alan Towsey]]. El la angla tradukis diversaj. Redaktis [[Alan Towsey]]. Pizo: Edistudio, 1988.
#''[[La majstro kaj Margarita]]'' de [[Miĥail Bulgakov]]. El la rusa tradukis [[S.B. Pokrovskij]]. Sverdlovsk: Sezonoj, 1991.
#''[[Cent jaroj da soleco]]'' de [[Gabriel García Márquez]]. El la hispana tradukis [[Fernando de Diego]]. Chapecó: Fonto, 1992.
#''Krimo kaj puno'' de [[Fjodor Dostojevskij]]. El la rusa tradukis [[Andrej Parfentjev]]. Jekaterinburg: Sezonoj, 1993.
#''Klera edzino'' de [[Upendronath Gangopadhae]]. El la bengala tradukis [[Probal Daŝgupta]]. Pisa: Edistudio, 1994.
#''Antologio Latina'', kompilis [[Gerrit Berveling]]. Kompilis kaj tradukis Gerrit Berveling. Volumoj 1 kaj 2. Chapecó: Fonto, 1998.
#''La metamorfozo'' de [[Franz Kafka]]. El la germana tradukis [[Mauro Nervi]]. Pisa: Edistudio, 1996.
#''Malvivaj animoj'' de [[Nikolaj Gogol]]. El la rusa tradukis [[Vladimir Vyĉegĵanin]]. Jekaterinburg: Sezonoj, 2001.
#''La lada tambureto'' de [[Günter Grass]]. El la germana tradukis [[Tomasz Chmielik]]. Bielsko-Biała: Kelks, 2000.
#''La libro de la mirindaĵoj'' de [[Marko Polo]]. Tradukis [[Daniel Moirand]]. Rotterdam: Universala Esperanto-Asocio, 2001.
#''[[Ĉe akvorando]]'',. El la ĉina tradukis [[Laŭlum]]. Beijing: Ĉina Fremdlingva Eldonejo, 2004.
#''La Dharmo-pado'',. sanktaEl skribaĵola depalia tradukis [[BudhismoGunnar Gälmo]]. Stockholm: Eldona Societo Esperanto, 2002.
#''Sensorteco'' de [[Imre Kertész]]. El la hungara trad.tradukis [[István Ertl]] Budapest: Aranygolyó, 2002.
#''Aventuroj de la brava soldato Ŝvejk dum la mondmilito'' de [[Jaroslav Hašek]],. El la ĉeĥa tradukis [[Vladimír Váňa]],. eldonisDobřichovice: [[KAVA-PECH]], 2004.
#''Leteroj de Paŭlo kaj lia Skolo.''. El la helena trad.tradukis [[Gerrit Berveling]]. Chapecó: Fonto, 2004.
#''Eŭgeno Onegin'' de [[Aleksandr Puŝkin]],. El la rusa tradukis [[Valentin Melnikov]],. eldonisKaliningrado: [[Sezonoj]], 2005.
#''La Gefianĉoj'' de [[Alessandro Manzoni]],. El la itala tradukis [[Battista Cadei]]. Milano: Itala Esperanto-Federacio, 2006.
#''La Princo'' de [[Niccolò Machiavelli]],. El la itala tradukis [[Carlo Minnaja]]. Milano: Itala Esperanto-Federacio, 2006.
#''Fraŭlino Maitreyi'' de [[Mircea Eliade]],. El la rumana tradukis [[Ionel Oneţ]]. Rotterdam: Bero, 2006
#''Romano pri la Tri Regnoj'' de [[Luo Guanzhong]],. El la ĉina tradukis [[Laŭlum]]. Beijing: Ĉina Fremdlingva Eldonejo, 2008.
#''La edzino de kuracisto Hanaoka Seisyû'' de [[Ariyosi Sawako]],. El la japana tradukis [[Konisi Gaku]]. Tokio: Japana Esperanto-Instituto, 2008.
 
=== Sen numero: ===
*''La Dia Komedio'' de [[Dante Alighieri]]. El la itala tradukis [[Giovanni Peterlongo]]. Milano: S.I.E.I., 1963. Dua eldono 1979.
*''Aniaro'' de [[Harry Martinson]]. El la sveda tradukis William Auld kaj [[Bertil Nilsson]]. Malmö: Eldona Societo Esperanto, 1979.
*''Biblio''. tradukita deTradukis L.L. [[Zamenhof]], ([[MalnovaGerrit Testamento]])Berveling, [[GerritJohn BervelingCyprian Rust]], ([[DuakanonajB. John LibrojBeveridge]]), kaj Anglikana Komitato ([[NovaC.G. TestamentoWilkinson]]),. eldonisDobřichovice: [[KAVA-PECH]], 2006.
 
==Ekstera ligo: ==