Kunrej-sistemo: Malsamoj inter versioj

[nekontrolita versio][nekontrolita versio]
Enhavo forigita Enhavo aldonita
Maksim-bot (diskuto | kontribuoj)
Aldono de kompleta oficiala dokumento.
Linio 1:
La '''Kunrei-sistemo''' (Dekrata Sistemo) estas sistemo por skribi la [[japana lingvo|japanan lingvon]] per la [[latina alfabeto]], kiu pli obeas historiajn rilatojn inter sonoj ol la nuntempan prononcon. Tiu sistemo baziĝas sur la [[Nippon-sistemo]], kiun en [[1885]] proponis la japana fizikisto [[Tanakadate Aikitsu]] kaj estis en [[1937]] kun kelkaj malgrandaj modifikoj deklarita de la japana kabineto kiel la "oficiala sistemo" por latinigo de la japana. Dum la usona okupado la konkuranta angla-orientiĝa [[Transskribado Hepburn|Hepburn-sistemo]] estis deklarita oficiala, sed en [[1954]] la Kunrei-sistemo estis reinstalita kiel "oficiala sistemo". En [[1989]] la Kunrei-sistemo de latinigo estis normata kiel [[ISO 3602:1989]].
 
La Kunrei-sistemo estas pli praktika por japanoj, ĉar ĝi similas pli al la japana skribo kaj enhavas malpli da malregulaĵoj ol la Hepburn-sistemo, sed estas pli malfacila por ĝuste legi al anglalingvanoj, kiuj ĝin ne konas. Por ne-anglalingvanoj la Kunrei-sistemo kaj la Hepburn-sistemo ambaŭ bezonas lernadon kaj estas akcepteblaj. Sed tiel longe kiel la [[japana registaro]] nur deklaras la Kunrei-sistemon la oficiala sistemo sen decidi leĝon pri tio, ĝi ne sukcesos disvastigi la uzon de la Kunrei-sistemo ene de Japanio, kaj la eksterlandaj japanologoj daŭros preferi la uzon de la nun jam instalita angla Hepburn-sistemo.
 
==La Dekreto==
<!-- Farenda: metu tie ĉi la tabelon kun la sistemo -->
 
Kabineta Avizo la Unua<BR>
Ni jene decidas pri la latina literumado de japana lingvo<BR>
9/decembro/1954
<div style='text-align: right;'>
Ĉefministro YOSIDA Sigeru
</div>
 
Antaŭskribo
 
# Oni uzu literum-sistemon montritan en la Unua Tabelo.
# Oni povas uzi la literum-sistemon montritan en la Dua Tabelo, nur kiam ekzistas kialo, ke oni ne povas ŝanĝi la literumon pro internaciaj rilataj aŭ aliaj ĝisnunaj kutimoj.
# Ĝenerale apliku la Postskribon rilate al la supraj du punktoj ambaŭ.
 
La Unua Tabelo ( () estas jam uzita ankaŭ por alia tabelero.)
 
{| class=wikitable cellpadding="4" style="width:500px;"
|-
|&nbsp;
!あ!!い!!う!!え!!お!!colspan="3"|(拗音)
|-
!あ
|a||i||u||e||o||colspan="3"|&nbsp;
|-
!か
|ka||ki||ku||ke||ko||kya||kyu ||kyo
|-
!さ
|sa||si||su||se||so||sya||syu||syo
|-
!た
|ta||ti||tu||te||to||tya||tyu||tyo
|-
!な
|na||ni||nu||ne||no||nya||nyu||nyo
|-
!は
|ha||hi||hu||he||ho||hya||hyu||hyo
|-
!ま
|ma||mi||mu||me||mo||mya||myu||myo
|-
!や
|ya||(i)||yu||(e)||yo||colspan="3"|&nbsp;
|-
!ら
|ra||ri||ru||re||ro||rya||ryu||ryo
|-
!わ
|wa||(i)||(u)||(e)||(o)||colspan="3"|&nbsp;
|-
!が
|ga||gi||gu||ge||go||gya||gyu||gyo
|-
!ざ
|za||zi||zu||ze||zo||zya||zyu||zyo
|-
!だ
|da||(zi)||(zu)||de||do||(zya)||(zyu)||(zyo)
|-
!ば
|ba||bi||bu||be||bo||bya||byu||byo
|-
!ぱ
|pa||pi||pu||pe||po||pya||pyu||pyo
|}
 
La Dua Tabelo
 
{| class=wikitable cellpadding="4" style="width:350px;"
|-
|しゃ sha||し shi||しゅ shu||しょ sho
|-
| || ||つ tsu
|-
|ちゃ cha||ち chi||ちゅ chu||ちょ cho
|-
| || ||ふ fu
|-
|じゃ ja||じ ji||じゅ ju||じょ jo
|-
| ||ぢ di||づ du
|-
|ぢゃ dya|| ||ぢゅ dyu||ぢょ dyo
|-
|くゎ kwa
|-
|ぐゎ gwa
|-
| || || ||を wo
|}
 
Postskribo
 
Sekvu jenajn regulojn krom la supraj tabeloj.
# Skribu ĉiam &ldquo;n&rdquo; por la saltanta sono &ldquo;ン&rdquo;.
# Metu &ldquo;&rsquo;&rdquo; (apostrofon) post la &ldquo;n&rdquo;, kiam necesas dividi &ldquo;n&rdquo;, kiu montras saltantan sonon, disde la postsekvanta vokala litero aŭ &ldquo;y&rdquo;.
# Ripetu la unue sekvantan konsonantan literon por montri la ŝtopita sono.
# Metu &ldquo;&circ;&rdquo; (cirkumflekson) por montri longan vokalon. Kaj oni povas ripeti vokalan literon, kiam ĝi estas majuskla.
# Oni povas libere esprimi pri specialaj sonoj.
# Uzu majusklon por la komenca litero de frazo kaj de propra substantivo. Kaj oni povas majuskle skribi la vortan komenciĝon de la substantivoj krom propra substativo.
 
==Vidu ankaŭ==
* [[Japana Lingvo per Latinaj Literoj]]
* [[Japana Lingvo]]
* [[Hepburn-sistemo]]
 
[[Kategorio:Sono]]