Nicola Malermi: Malsamoj inter versioj

[nekontrolita versio][kontrolita revizio]
Enhavo forigita Enhavo aldonita
e Malervi alinomita al Nicola Malermi: Laŭ [http://www.chiesariformatasalerno.org/extdocs/bibbie-protestanti.html] k [http://de.wikipedia.org/wiki/Giunta_(Buchdrucker)]
eNeniu resumo de redakto
Linio 1:
{{ĝermopolurinda}}
'''Malervi''', aŭ Malermi, Niccolò intersas enciklopediojn pro traduko al la itala de la integra Biblio fidele spurante la Vugaton. Vere tio ne multe famiĝus la venecia monahĥo se tio ne estus okazinta en 1471: do tuj post la invento de mekanika preso per movaj karaktroj fare de [[Gutenberg]], senscie eble ke mem tiel gajnis la famon de unua, kun la germana Johano [[Mentelin]] kiu presigis la tutan germanigitan biblion en 1460 (pri tiu verko, plurfoje eldonita, konserviĝas 28 ekzempleroj), vulgarigisto de la Biblio en Eŭropo. Saman mencion, tamen, meritas ankaŭ la hispana tiujacenta (1478) traduko zorge de [[Romeu de Sabruguera]].
 
Linio 8:
La unua Vulgato presita (1455) ekscitis ĉie deziron presigi la tradukitan. Krom tiu de Malerbi. en la Itala, sekve, aperis aliaj famaj tradukoj de la Vulgato, tiu de la protestanto Diodati (1608) kiu presigis en Genevo kaj trovis nemalbonan akcepton eĉ en katolikaj medioj, kaj tiu de Antonio Martini (1771) kiun helpis, en la hebrelingvaj partoj, rabeno [[Terni]].
 
==Eksteraj ligiloj==
 
{{el}} [http://picobeta.com/bibbia/Hieronimo1.htm Faksimilo interreta]
----
 
EKSTERAJ LIGOJ
 
[[Kategorio:Biblio, Vulgato,]]
[http://it.wikipedia.org/wiki/Bibbia_Diodati]
[[Kategorio:Vulgato]]
 
[http://picobeta.com/bibbia/Hieronimo1.htm]
 
[[Kategorio:Biblio, Vulgato,]]