Dekreto: Malsamoj inter versioj
[nekontrolita versio] | [kontrolita revizio] |
Enhavo forigita Enhavo aldonita
Neniu resumo de redakto |
PaulP (diskuto | kontribuoj) iom precizigis |
||
Linio 3:
En la germana traduko oni uzu tiurilate ''Dekret'', ĉar la vorto '''''Verordnung''''' signifas ĝenerale [[jurakto]], disdonita de [[registaro]], [[ministerio]] aŭ alia [[administracio]]; la amplekson, kiun povas reguligi ''Verordnung'' estas precize indikita per leĝo aŭ konstitucio. Ankaŭ la germana vorto ''EU-Verordnung'' ne temas pri "dekreto" sed estas tradukita per "[[Reglamento (Eŭropa Unio)]]".
En '''[[Belgio|Belgujo]]''' dekreto estas nomo de [[leĝo]], en formala signifo, al estrara nivelo de la [[komunumo]]j kaj de plejparte de la [[Politika regiono|regionoj]]. La [[
{{ĝermo}}
|