Vasilij Eroŝenko: Malsamoj inter versioj

[kontrolita revizio][kontrolita revizio]
Enhavo forigita Enhavo aldonita
Sibazyun (diskuto | kontribuoj)
precizigo de la originalaj lingvoj en "Verkoj"
Linio 6:
Malgraŭ sia '''[[blindeco]]''', li multe vojaĝis tra la mondo, per helpo de [[Esperanto]]. En 1912 li entreprenis sian unuan E-vojaĝon en [[Britio]]n, kie li lernis en instituto por blinduloj. En aprilo 1914 Eroŝenko venis en [[Japanio]]n kaj studis [[masaĝo]]n ĉe blindula lernejo en [[Tokio]].
 
Tie li ageme propagandis Esperanton inter la blindaj studentoj. Post du jaroj li vojaĝis en [[Siamo]]n kaj fondis tie blindulan lernejon. Transveturante [[Barato]]n, li estis tie malliberigita kaj poste elpelita kiel rusa [[bolŝeviko]]. Dum somero 1919 li forkuris tra [[ŜangĥajoŜanhajo]] denove en [[Japanio]]n.
 
Bone regante la japanan lingvon, Eroŝenko verkis en tiu lingvo multajn rakontojn por geknaboj kaj tre famiĝis inter la progresema japana literaturistaro.
Linio 33:
 
kaj volumetoj de "Elektitaj verkoj de Vasilij Eroŝenko" sub redakto de [[Mine Yositaka]]:
*''Lumo kaj ombro'' (originaloj en Esperanto, verkitaj en la restado en Ĉinio)
*''La tundro ĝemas'' (originaloj en Esperanto, subtitolitaj "el vivo de ĉukĉoj")
*''Malvasta kaĝo'' (originaloj en la japana, tradukitaj esperanten)
*''Stranga kato'' (originaloj en la japana, tradukitaj esperanten)
*''La kruĉo de saĝeco'' (originaloj en Esperanto, kun biografio fare de Mine Yositaka)
*''Cikatro de amo'' (originaloj en la ĉina, tradukitaj esperanten)
 
Lia verko ''"El vivo de [[ĉukĉoj]]"'' estas legebla [http://www.esperanto.mv.ru/Cxukcxoj/index.html en la reto].