Ŝolom Alejĥem: Malsamoj inter versioj

[kontrolita revizio][kontrolita revizio]
Enhavo forigita Enhavo aldonita
Neniu resumo de redakto
+ 1 komunejoj + 4 kategorioj
Linio 11:
Ekde [[1883]] Ŝolom Alejĥem venis al konkludo ke judoj devas havi propran literaturon en komuna lingvo. Kiel tiu lingvo li elektis la jidan, ĉar la [[hebrea lingvo|hebrea]] estis tiatempe ne tre populara kaj konata plejparte inter kleraro, sed ne inter simplaj judoj. Ekde tiaj tempoj li skribis precipe en la juda, krom kelkaj malgrandaj eseoj kaj artikoletoj en la rusa kaj la hebrea. Post morto de sia bopatro li ricevis grandan heredaĵon, kiun preskaŭ tute malŝparis al eldono de jidlingva literatura almanako ''"Di Yidishe Folksbibliotek"'' (די יידישע פֿאָלקסבאיבלאיאָטעק, ''La jida popola biblioteko'') kaj al subteno de junaj jidaj verkistoj.
 
Kritikoj nomis na Ŝolom Alejĥem "juda [[Mark Twain]]" pro stila simileco kaj emo verki po infanoj. Poste Mark Twain agnoskis, ke por li estas honoro rigardi sin kiel "Usona Ŝolom Alejĥem".
 
Post [[1891]] Ŝolom Alejĥem loĝis en [[Odeso]], sed post [[pogromo]]j de [[1905]] fuĝis eksterlande. Tie li loĝis en [[Svisio]], poste en [[Germanio]]. En [[1914]], pro komenco de [[Unua mondmilito]] kaj ĉar li estis civitano de [[Rusio]], li estis elpelita el Germanio kaj veturis al [[Usono]]. La lastajn jarojn li loĝis en [[Novjorko]], kie mortis en [[1916]]. Ŝolom Alejĥem estas enteregita en tombejo en [[Queens]].
Linio 49:
 
{{commons|Sholom Aleichem}}
{{Commons|Category:Sholom Aleichem}}
 
[[Kategorio:Naskiĝintoj en 1859]]
[[Kategorio:Mortintoj en 1916]]
[[Kategorio:Viroj]]
[[Kategorio:Verkistoj de Rusio]]
 
[[arz:شالوم اليخيم]]
[[de:Scholem Alejchem]]