Diskuto:Ajkido: Malsamoj inter versioj

878 bitokojn aldonis ,  antaŭ 11 jaroj
Îom da argumentado
(Îom da argumentado)
: Mi protestas kontraŭ tiu renomado. La formo "aikido" estas jam delonge establita en Esperanto. Ĝi estas vaste uzata. Bv. malfari tiun movon. [[Vikipediisto:Bertilow|Bertilow]] 20:04, 13. Jun 2009 (UTC)
:: Ne gravas se vi protestas. La vorto 'aikido' ne ĝustas. La luktarto nomiĝis 'AJ-KI-DO'. Mi estas ajkidisto kaj mi komprenas kiel prononci la nomon... Ĝi ne estas a-i-ki-do...
::: Tamen la paĝo reiris al la ĝusta nomo post mia protesto. Cetere ankaŭ mi okupiĝis pri aikido dum pluraj jaroj (sed ne plu povas pro malbona genuo), kaj mi ankaŭ iom studis la Japanan lingvon. Tial mi scias, ke en la Japana ne ekzistas distingo inter "ai" kaj "aj". Tial ne eblas diri, ĉu la ĝusta elparolo estas "ai" aŭ "aj". Depende de oni propra unua lingvo oni povas aŭdi la Japanan sonon ĉu kiel "ai", ĉu kiel "aj". Sed ankaŭ tio ne gravas. La Esperanta vorto "aikido" ne estas la Japana vorto "aikido". Ili ne elparoliĝas same, ĉar temas pri du malsamaj lingvoj. Esperanto transprenis la vorton ne laŭ la sono, sed laŭ ofta skribobildo en Latinliteraj lingvoj. Tio estas tute normala afero. Nun la vorto estas tia, kia ĝi estas, kaj ne estas la tasko de la Esperanta Vikipedio ŝanĝi tion. [[Vikipediisto:Bertilow|Bertilow]] 15:19, 14. Jun 2009 (UTC)
 
==Qi==
1 533

redaktoj