Karl Schulze: Malsamoj inter versioj

[nekontrolita versio][nekontrolita versio]
Enhavo forigita Enhavo aldonita
eNeniu resumo de redakto
ordigis laŭ Vikipedia stilo + ekst lig.
Linio 1:
'''Karl SCHULZE''', li(nask. naskiĝisla [[26-a de novembro|26-an de novembro]] [[1910]], en la urbeto [[Stollberg]] [ŝtolberg] en [[Saksio]]; mortis la [[2-a de julio|2-an de julio]] [[1983]], en Ützdorf ĉe [[Berlino]]) estis germana juristo kaj fervora tradukisto de beletro el la [[germana lingvo]] al Esperanto.
 
==Vivo==
La kontribuo de Karl SCHULZE al la kulturo de la tradukado en Esperanton estas surprize ampleksa. Schulze naskiĝis la [[ 26-a de novembro|26-an de novembro]] [[1910]] en la urbeto [[Stollberg]] [ŝtolberg] en [[Saksio]] kiel tria filo de [[bakisto]].
Schulze naskiĝis kiel tria filo de bakisto. Jam kiel lernejano li forte interesiĝis pri fremdlingvojfremdaj lingvoj, kaj eĉ konatiĝis kun la lingvo Esperanto. Tamen, pro sia malbonaŭdo, li ne kuraĝis plistudadi fremdlingvojn post la abiturienta ekzameno en [[1930]]. Anstataŭe li elektis juron kaj entrepren-ekonomikon kaj finis siajn studojn kun doktoriga disertacio en [[1938]]. En la postaj jaroj li laboris en la saksia urbo [[Chemnitz]] [kemnic] kiel oficisto en disktrikta konsilantaro. En [[1939]] li edzinigis sian kuzinon [[Käthe Knoll]], kun kiu li poste havis du filinojn. Li devis servi ĉe la orienta fronto (1942-1945), kaj post la milito li eklaboris kiel [[masonisto]]. Por trovi kontraŭpezon al tiu korpe pena laboro li intense studis la rusan lingvon, kaj laŭ la opinio de lia filino, [[Barbara Krone]] el [[Berlino]], verŝajne tiu ĉi intenseco ankaŭ helpis al li interne prilabori kaj emocie transvivi kelkajn militajn travivaĵojn. Ekde [[1951]], Karl Schulze laboris dum 22 jaroj en la jura fako de ŝtata oficejo. En [[1952]], li translokiĝis al [[Berlino]], apud la profesio laboris kiel tradukisto de la rusa, kaj krome dum iom da tempo okupiĝis pri la rumana kaj la ĉeĥa lingvoj.
 
==Esperanto-tradukado==
Jam kiel lernejano li forte interesiĝis pri fremdlingvoj, kaj eĉ konatiĝis kun la lingvo Esperanto. Tamen, pro sia malbonaŭdo, li ne kuraĝis plistudadi fremdlingvojn post la abiturienta ekzameno en [[1930]]. Anstataŭe li elektis juron kaj entrepren-ekonomikon kaj finis siajn studojn kun doktoriga disertacio en [[1938]]. En la postaj jaroj li laboris en la saksia urbo [[Chemnitz]] [kemnic] kiel oficisto en disktrikta konsilantaro. En [[1939]] li edzinigis sian kuzinon [[Käthe Knoll]], kun kiu li poste havis du filinojn. Li devis servi ĉe la orienta fronto (1942-1945), kaj post la milito li eklaboris kiel [[masonisto]]. Por trovi kontraŭpezon al tiu korpe pena laboro li intense studis la rusan lingvon, kaj laŭ la opinio de lia filino, [[Barbara Krone]] el [[Berlino]], verŝajne tiu ĉi intenseco ankaŭ helpis al li interne prilabori kaj emocie transvivi kelkajn militajn travivaĵojn. Ekde [[1951]], Karl Schulze laboris dum 22 jaroj en la jura fako de ŝtata oficejo. En [[1952]], li translokiĝis al [[Berlino]], apud la profesio laboris kiel tradukisto de la rusa, kaj krome dum iom da tempo okupiĝis pri la rumana kaj la ĉeĥa lingvoj.
En [[1965]], post la oficiala permeso de organizita laboro por Esperanto en [[Germana Demokratia Respubliko]] (GDR), komenciĝis lia tre intensa okupiĝo pri tiu ĉi lingvo. Li vizitis kurson, partoprenis en aranĝoj, prelegis, skribis artikolojn kaj recenzojn (precipe en la periodaĵo "[[Der esperantist]]") kaj multe tradukis. Laŭ la eldiroj de lia familio, li uzis sian libertempon ekskluzive por Esperanto. La traduka laboro okupis la plej grandan tempon dum la lastaj dek ok jaroj de lia vivo; unue tio estis mallongaj tekstoj, rakontoj de GDR-verkistoj, sed ankaŭ verkoj de [[Thomas Mann]] kaj [[Bertolt Brecht]]; sekvis kvar romanoj (de [[Bruno Apitz]], [[Bertolt Brecht]], [[Arnold Zweig]] kaj [[Thomas Mann]] – vidu la liston malsupre), kaj, kiel lasta laboro, ambaŭ partoj de [[Faŭsto]] de Johann Wolfgang von [[Goethe]].
 
En [[1965]], post la oficiala permeso de organizita laboro por Esperanto en [[Germana Demokratia Respubliko]] (GDR), komenciĝis lia tre intensa okupiĝo pri tiu ĉi lingvo. Li vizitis kurson, partoprenis en aranĝoj, prelegis, skribis artikolojn kaj multe tradukis. Laŭ la eldiroj de lia familio, li uzis sian libertempon ekskluzive por Esperanto. La traduka laboro okupis la plej grandan tempon dum la lastaj dek ok jaroj de lia vivo; unue tio estis mallongaj tekstoj, rakontoj de GDR-verkistoj, sed ankaŭ verkoj de [[Thomas Mann]] kaj [[Bertolt Brecht]]; sekvis kvar romanoj (de [[Bruno Apitz]], [[Bertolt Brecht]], [[Arnold Zweig]] kaj [[Thomas Mann]] – vidu la liston malsupre), kaj, kiel lasta laboro, ambaŭ partoj de [[Faŭsto]] de Johann Wolfgang von [[Goethe]].
 
La 2-an de julio 1983, li mortis neatendite, en Ützdorf ĉe [[Berlino]].
 
<b>==Listo de la tradukoj de d-ro Karl Schulze</b>==
 
<b>===Eldonitaj:</b>===
 
# [[Bruno Apitz]]: [[Nuda inter Lupoj]]. Romano. 480 paĝoj (Edition Leipzig, 1974)<br>
Linio 18:
# [[Thomas Mann]]: [[Lotte en Weimar]]. Romano. Proks. 400 paĝoj (Mondial, Novjorko, 2004)
 
<b>===Ne jam eldonitaj, (i.a.:</b>)===
 
# [[Thomas Mann]]: Mario kaj la Sorĉisto. Novelo. 47 paĝoj<br>
Linio 24:
kaj pli ol mil paĝoj da rakontoj (kelkaj el ili aperis en GDR-eldonoj de la revuo de [[Mondpaca Esperantista Movado]] (MEM), "Paco").
 
==Eksteraj ligiloj==
[[Kategorio:Germanaj esperantistoj|Schulze, Karl]]
*[http://aleph.onb.ac.at/F?func=find-b&request=karl+schulzefind_code=WRD&x=8&y=5 Libroj] de kaj pri Karl Schulze en la [http://www.onb.ac.at/sammlungen/plansprachen/eo/index.htm Kolekto por Planlingvoj kaj Esperantomuzeo]
[[Kategorio:Esperanto en Berlino|SCHULZE, Karl]]
* [http://www.esperantoland.org/ebea/ Artikoloj] de kaj pri Karl Schulze en [[Elektronika Bibliografio de Esperantaj Artikoloj]] (EBEA)
[[Kategorio:Esperanto-movado en GDR|SCHULZE, Karl]]
 
[[Kategorio:Naskiĝintoj en 1910|SCHULZE, Karl]]
[[Kategorio{{DEFAULTSORT:Mortintoj en 1983|Schulze, Karl]]}}
[[Kategorio:Germanaj esperantistoj|Schulze, Karl]]
[[Kategorio:Esperanto en Berlino|SCHULZE, Karl]]
[[Kategorio:Esperanto-movado en GDR|SCHULZE, Karl]]
[[Kategorio:Naskiĝintoj en 1910|SCHULZE, Karl]]
[[Kategorio:Mortintoj en 1983]]