Grandprinco: Malsamoj inter versioj

[kontrolita revizio][kontrolita revizio]
Enhavo forigita Enhavo aldonita
eNeniu resumo de redakto
eNeniu resumo de redakto
Linio 1:
'''Grandprinco''' aŭ '''granda princo''' ({{lingv|la|e}} ''Magnus Princeps''; {{lingv|ru|e}} kaj {{lingv|uk|e}} Великий князь, ''Velikij knjaz''; {{lingv|be|e}} Вялíкий князь, ''Vjaliki knjaz''; <!--{{lang-lingv|de|Großfürste}} ''Großfürst'', {{lang-lingv|fi|Suuriruhtinase}} ''Suuriruhtinas'', {{lang-lingv|da|Storfyrstee}} ''Storfyrste'', {{lang-lingv|sv|Storfurstee}} ''Storfurste'', [[Croatian language{{lingv|Croatian]]:hr|e}} ''knez'', [[Serbo-Croatian]]:{{lingv|sh|e}} ''veliki župan''/велики жупан, {{lang-lingv|lt|e}} ''Didysis kunigaikštis}}'', {{lang-lingv|hu|Nagyfejedeleme}} ''Nagyfejedelem''; {{lang-lingv|cs|Velkoknížee}} ''Velkokníže'', {{lang-lingv|pl|e}} ''Wielki książę}}-->'') estas nobela [[titolo]] pli alta ol [[princo]] (aŭ ''Fürst'') kaj malpli alta ol [[imperiestro]] aŭ [[caro]].
 
En kelkaj lingvoj (ekzemple angla, franca) oni tradicie uzas la vorton por [[grandduko]] ankaŭ por '''[[grandprinco]]''' (ekz-e de [[grandduklando Moskvo|Moskvo]] aŭ [[grandduklando Litovio|Litovio]]); en aliaj lingvoj (ekzemple germana, nederlanda kaj skandinaviaj lingvoj) oni distingas inter tiuj du titoloj. (Komparu [[:de:Großfürst]], [[:en:Grand prince]]).