Vortordo V2: Malsamoj inter versioj
[nekontrolita versio] | [nekontrolita versio] |
Enhavo forigita Enhavo aldonita
e roboto aldono de: no:V2-ordrekkefølge |
Xqbot (diskuto | kontribuoj) e roboto modifo de: no:V2-ordstilling; cosmetic changes |
||
Linio 7:
Alia ekzemplo, sed kun pli ol du verbopartoj: ''Gestern sind die Karten verteilt worden.'' ("Hieraŭ la kartoj estis disdonitaj."), en kiu ''sind'' estas la helpoverbo ("esti") konjugaciita laŭ la tria plurala persono ("ili"), ''verteilt'' estas la pasinteca participo de ''verteilen'' ("disdoni"), kaj ''worden'' estas speciala participo de ''werden'' ("fariĝi") uzata en pasintecaj frazeroj pasivaj. Notu la diferencon inter la [[Esperanto|Esperanta]] kaj la germana vortordoj. La Esperanta frazo havas du elementojn antaŭ la verbo, sed la germana ekzemplo havas nur unu.
[[
[[br:Yezh V2]]
Linio 15:
[[ja:V2語順]]
[[nl:V2 (taalkunde)]]
[[no:V2-
[[sv:V2-ordföljd]]
[[zh:動詞第二順位]]
|