Kristnaskaj kantoj: Malsamoj inter versioj

[nekontrolita versio][nekontrolita versio]
Enhavo forigita Enhavo aldonita
Neniu resumo de redakto
Linio 1:
Estas multaj '''[[Kristnasko|kristnaskaj]] kantoj''' en ĉiuj [[Kristanismo|kristanaj]] landoj. En [[Anglio]], kie ili nomiĝas ''Chrismas Carols'' (kristnaskaj karoloj), ili konsistigas grandan nacian tradicion, regule kantitaj de infanaj ĥoroj. En [[Brazilo]], unu konata kanto estas jena: "Papileto tre bela/Kiu restas en rozejo/venu por vidi kiom da ĝojeco/Ĉar hodiaŭ estas kristnaska nokto// Mi estas papileto/ Tre bela kaj ĉarma/ mi restas inter la floroj/ atendante kiu amos min."
 
En [[Brazilo]], unu konata kanto estas jena:
En [[Slavoj|slavaj]] kaj [[Ortodoksismo|ortodoksaj]] landoj, ili nomatas ''kolinda'', kaj kantatas de infanoj, kiuj iras de podalporde, ktp
 
::Papileto tre bela
::Kiu restas en rozejo
::venu por vidi kiom da ĝojeco
::Ĉar hodiaŭ estas kristnaska nokto
::::Mi estas papileto
::::Tre bela kaj ĉarma
::::mi restas inter la floroj
::::atendante kiu amos min.
 
En [[Slavoj|slavaj]] kaj [[Ortodoksismo|ortodoksaj]] landoj, ili nomatas ''kolinda'' (kolendoj), kaj kantatas de infanoj, kiuj iras de podalpordepord-al-porde, ktp
.
===En Esperanto kantas===
La nederlanda grupo [[Akordo]] registris plenan K-diskon da esperantigitaj kristnaskaj kantoj el multaj landoj kantitaj ''a-capella'' t.e. nurvoĉe: "Kristnaska Kordo".