Ĝemelo: Malsamoj inter versioj
[kontrolita revizio] | [kontrolita revizio] |
Enhavo forigita Enhavo aldonita
Dominik (diskuto | kontribuoj) e Kelkaj ŝanĝoj; korektis uzadon en la franca lingvo |
Dominik (diskuto | kontribuoj) e Tipografia eraro korektita |
||
Linio 17:
== Terminologio de ĝemeloj en diversaj lingvoj ==
En kelkaj lingvoj kutimas vortoj, kiuj signifas dunaskitojn kiel la angla ''twins'', la franca ''jumeaux'', la germana ''Zwillinge'' kaj la rusa ''близнецы'' (''bliznjecý''). Por trinaskitoj oni do uzas alian vorton, angle ''triplets'', france ''triplés
[[Kategorio:Familio]]
|