Londona Biblio: Malsamoj inter versioj
[kontrolita revizio] | [kontrolita revizio] |
Enhavo forigita Enhavo aldonita
Punktor (diskuto | kontribuoj) eNeniu resumo de redakto |
Marcos (diskuto | kontribuoj) |
||
Linio 5:
== Lingvaj kaj tradukaj aspektoj ==
Ne nur el religia, literatura kaj kultura vidpunkto la Londona Biblio pro ĝia granda disvastiĝo estis kaj estas grava, sed ankaŭ el lingva perspektivo. Jam [[Plena Vortaro de Esperanto]] (PV, 1930/1934) abunde citas el ĝi kaj uzas ĝin kiel
La terminaraj diskutoj pri ĝustaj tradukoj en la Londona Biblio bone reflektas la diversajn tendencojn en Esperanto, ĉu plivastigi "[[neologismo]]jn" el eŭropaj lingvoj, ĉu limigi sin al la [[Fundamento de Esperanto|Fundamentaj]] kaj [[oficialaj aldonoj|oficialaj]] vortoj kaj laŭeble esprimi novajn konceptojn per kunmetaĵoj, vd.
|