Varaja lingvo: Malsamoj inter versioj

[kontrolita revizio][kontrolita revizio]
Enhavo forigita Enhavo aldonita
e Varaja lingvo alinomita al Ŭaraja lingvo, alidirektilo lasita: por la momento nuligis la alinomigon - vidu la noton en la diskutpaĝo
Neniu resumo de redakto
Linio 25:
La lingvo apartenas al la familio de bisajaj lingvoj kaj distance parencas al la [[cebua lingvo]].
 
== Ekzemploj ==
{{ĝermo|lingvo}}
 
=== Nombroj ===
La nombroj de 1 ĝis 10 estas uzataj en la ŭaraja lingvo. Ekde 11 nuntempe preskaŭ ekskluzive uziĝas la nombroj de la [[hispana lingvo]], ĉar la plejparto de la denaskaj ŭarajlingvanoj pro manko de praktika uzo apenaŭ plu konas la korespondajn ŭarajajn vortojn.
 
{| class="wikitable" border="1
| unu
| usá
|-
| du
| duhá
|-
| tri
| tuló
|-
| kvar
| upat
|-
| kvin
| limá
|-
| ses
| unom
|-
| sep
| pitó
|-
| ok
| waló
|-
| naŭ
| siyám
|-
| dek
| napúlô
|-
| dek unu
| (napúlô kag usá)
|}
 
=== Iuj tipaj vortoj kaj frazoj ===
Jen iuj tipaj vortoj kaj frazoj uzataj en la ŭaraja lingvo:
* Bonan matenon (tagmezon/posttagmezon/vesperon) – ''Maupay nga aga (udto/kulop/gab-i)''
* Ĉu vi komprenas la ŭarajan? – ''Nakakaintindi ka hit Winaray?''
* Saluton. – ''Kumusta.''
* Dankon. – ''Salamat.''
* Mi amas vin. – ''Hinihigugma ko ikaw.'' aŭ ''Ginhihigugma ko ikaw.''
* De kie vi venas? – ''Taga diin ka?''
* Kiom estas tio? – ''Tag pira ini?''
* Mi ne komprenas (vin). – ''Diri ako nakakaintindi.''
* kio – ''ano''
* kiu – ''hin-o''
* kie – ''hain''
* kiam (estonto) – ''san-o''
* kiam (pasinto) – ''kakan-o''
* kial – ''kay-ano''
* jes – ''oo''
* ne – ''dire''
* tie – ''adto''
* nokto – ''gab-i''
* tago – ''adlaw''
* Ĉu mi povas helpi? – ''Pwedi bumulig?''
 
== Ortografio ==
Kvankam la nuntempe ne pli ekzistanta "Akademio de bisajaj lingvoj de Samaro kaj Lejtero (''Sanghiran San Binisaya ha Samar ug Leyte'') kreis standardan [[ortografio]]n por la ŭaraja lingvo, tiu regularo ne tre disvastiĝis kaj uziĝis. Praktike ankoraŭ nuntempe ne ekzistas ĝenerale akceptita ortografio. Sekve povas ekzistis du skribformoj de sama vorto, kvankam la diferencoj kutime limiĝas je vokaloj. Ekzemploj estas
 
* ''diri'' aŭ ''dire'' („ne“)
* ''hira'' aŭ ''hera'' („al ili“)
* ''pira'' aŭ ''pera'' („mono“ - ankaŭ povas signifi "kiom da?"')
* ''maopay'' aŭ ''maupay'' („bone“)
* ''guinhatag'' aŭ ''ginhatag'' („donis“)
* ''direcho'' aŭ ''diritso'' („antaŭen“; el la hispana lingvo)
 
{{InterWiki|war}}
== Retaj ligiloj ==
* [[:war:Inesperanto|ekzemple: la artikolo pri Esperanto en la ŭaraja branĉo de vikipedio]]
* [http://www.ethnologue.com/show_language.asp?code=war informo pri la ŭaraja lingvo en la retejo ''ethnologue.com'' (angle)]
 
[[Kategorio:Lingvoj de la Filipinoj]]