Ortografio: Malsamoj inter versioj

[nekontrolita versio][nekontrolita versio]
Enhavo forigita Enhavo aldonita
JorisvS (diskuto | kontribuoj)
eNeniu resumo de redakto
JorisvS (diskuto | kontribuoj)
e blankaj linioj
Linio 18:
 
Kelkaj homoj parolantaj iujn lingvojn kiel ekzemple la hispanan opinias ke oni devus adapti la ortografion al la parola maniero, simpligante la alfabeton en la kazoj de literoj kun la sama sono, sed la kontraŭargumento estas ke se oni ne konservas la ortografion oni ne povas rekoni la [[Etimologio|etimologion]] de la vortoj. Aldone, en iuj lingvoj, kiel la [[angla]], ortografio, kiu ne tute kongruas kun la parola maniero, ebligas pli-malpli komunan ortografion tra diversaj [[dialekto]]j, kvankam la vortoj estas prononcataj diversmaniere en la diversaj dialektoj. En la [[ĉina]], ekzemple, la diversaj parolataj dialektoj tute ne estas reciproke kompreneblaj, kaj komuna ortografio, kiu nur malbone kongruas kun la parola maniero, ebligas skriban interkomunikadon. Kp. kun [[grafismo]].
 
 
== Aŭtoritato de ortografio ==
Linio 37 ⟶ 36:
:[[Minusklo]]
:[[Interpunkcio]]
 
 
== Esperanto ==