Dana lingvo: Malsamoj inter versioj
[nekontrolita versio] | [nekontrolita versio] |
Enhavo forigita Enhavo aldonita
TobeBot (diskuto | kontribuoj) e roboto aldono de: pnb:ڈنمارکی |
Xqbot (diskuto | kontribuoj) e roboto aldono de: yi:דעניש; cosmetic changes |
||
Linio 32:
La '''dana lingvo''' (dane: ''Dansk'' [densk]) estas [[ĝermana lingvo|ĝermanida lingvo]].
Oni skribas ĝin per [[latina alfabeto]] kun kelkaj kromsignoj:
== Specimeno ==
La [[Patro Nia]]:
Linio 55:
La najbaroj de [[Danio]] kutimas diri, ke danoj parolas kun [[terpomo]] en la gorĝo, kaj ne malprave:
Unu el la plej trafaj trajtoj de la dana estas ties ''
La dana estas tre vokal-riĉa lingvo, kaj montras la naŭ vokal-signoj de ĝia [[alfabeto]] (a, e, i, o, u, y,
Kiam la signoj ''g'' aŭ ''r'' troviĝas postvokale, ili iĝas parto de diftongo, aŭ tute malaperas: ''og'' [oŭ] "kaj", ''flag'' [flej] "flago", ''bar'' [ba<sup>o</sup>] "nuda", ''Norge'' [noŭ] "Norvegio".
Preskaŭ ĉiuj vortolastaj, senakcentaj vokaloj de la [[praskandinava lingvo]] havis evoluon en la dana jene:
Linio 62:
Konsonante, la ĉefaj diverĝoj de la aliaj skandinavaj lingvoj jenas:
* ''r-'' prononcatas gorĝe, sed multe pli malforte ol en la [[franca lingvo|franca]]: ''rige'' [ĥij(e)] "regno".
* postvokalaj p, t, k fariĝis b, d, g skribe, kio siavice elbuŝiĝis b/ŭ, z (kiel en la angla vorto ''the'' "la"), j/ŭ/-.
Norvege: ''
Dane: ''
== Gramatiko ==
Linio 77:
Genitivecon donas al substantivoj ''-s'': ''Manden'' "La viro"; ''Mandens hus'' "La domo de la viro".
La substantivoj apartenas al komuna (pli fruaj ina kaj malina kunfandiĝis) aŭ neŭtra seksoj; kaj la-a kaj mal-la-a artikoloj troviĝas, la la-aj aldoniĝas al la vortradikoj sufikse:
* ''hest'' "ĉevalo"; ''en hest'' "(iu) ĉevalo"; ''hesten'' "la ĉevalo"; ''heste'' "ĉevaloj"; ''hestene'' "la ĉevaloj"
* ''
Ankaŭ pronomoj kaj adjektivoj flekseblas: ''gul'' "flava" - ''en gul hest'' - ''gule heste''; ''et gult
La verboj falas en du grupojn, fortaj aŭ malfortaj. La malfortaj formas pasintecon per sufikso, dum la fortaj per vokalŝanĝo je la radiko aŭ per nura redono de la radiko:<br />
''
''skyde'' "pafi" - ''skyder'' "pafas" - ''
''ae'' "man-karesi" - ''aer'' "man-karesas" - ''aede'' "man-karesis" - ''har aet'' "man-karesintas" (malforta)
Linio 93:
Pro la interponta funkcio de [[Danio]], la dana enhavas pli da [[fremdvortoj]] ol ĝiaj skandinavaj kuzoj. Tamen la kernon konsistigas praĝermanaj vortoj parencaj al germanaj, nederlandaj ktp:
''mand'' "viro", ''kvinde'' "virino", ''hund'' "hundo", ''hjem'' "hejmo", ''
Kelkaj estas pli nure skandinavaj:
Linio 105:
Malgraŭ la eteco de la [[Danio|Dana reĝlando]], antaŭ cent jaroj estis centoj da dialektoj en Danio; tiugrade, ke la nordaj enloĝantoj de insuleto [[Samsø]] malbone komprenis la saminsulajn sudulojn!
Hodiaŭ la [[Kopenhago|Kopenhagiĝo]] de la lando preskaŭ forigis la verajn dialektojn, restas nur regionaj diferencoj je vortomelodio ktp, tiel, ke oni facile aŭdas, ĉu persono devenas de [[Jutlando]] aŭ [[Fyn]], ekzemple. En kelkaj kamparaj areoj sudaj kaj okcidentaj en [[Jutlando]] restas iuj puraj dialektoj kiuj ankoraŭ tre malsamas al la ĉefurba lingvo. Interalie ili havas tute alian artikolan sistemon kaj prononcmanieron, kia plisimiligas ilin al la [[angla lingvo|angla]]:
ordinar-dane ''ormen'' "la vermo" - dialekte ''
ordinar-dane ''
Kelkaj famaj aŭtoroj jutlandaj de la [[19-a jarcento|19-a]] frua [[20-a jarcento|20-a]] jarcentoj parte verkis dialekte.
Linio 118:
[[Hans Christian Andersen]], [[Karen Blixen]], [[Johannes V. Jensen]], [[Piet Hein]], [[Adam Oehlenschläger]], [[N. F. S. Grundtvig]]
* Noto: Laŭ ies analizo de antaŭvokala ''j-'', eĉ troviĝas "tetraftongo", t. e. kvar-ona vokalĉeno: ''
== Vidu ankaŭ ==
{{projektoj|commons=Category:Danish language}}
* [[Danlingvaj idiotismoj]]
[[Kategorio:Dana lingvo]]
Linio 230:
[[vi:Tiếng Đan Mạch]]
[[xal:Данмудн келн]]
[[yi:דעניש]]
[[zh:丹麦语]]
|