Lex Mahumet pseudoprophete: Malsamoj inter versioj

[nekontrolita versio][nekontrolita versio]
Enhavo forigita Enhavo aldonita
Neniu resumo de redakto
Neniu resumo de redakto
Linio 1:
'''Lex Mahumet pseudoprophete''' ([[esperante]]: "Leĝo de Muhammad la falsa profeto") estas la traduko de la [[Korano]] en latina de Robert de Ketton (c.1110-1160).
 
En 1142 Petro la Respektinda persvadis Robert al aliĝoj al teamo li estis kre al traduki [[Araba]] laboro en latina esperante helpi la religia konvertiĝo de Islamanoj[[Islamano]]j al [[Kristanismo]]. La kapitalo laboro de ĉi tiu kolekto estis traduki la [[Korano]], Islama rivelita leĝo, klopodo markanta sia unua traduko en iu Okcidenta lingvo. La entrepreno estis grandega, proprigi al si unu jaro kaj pleniganta super 100 foliantoj (180 paĝoj en moderna preso). Ĉi tiu traduko de la Korano estis populara en sia tempo, kun pli ol 25 manuskriptoj ankoraŭ ekzistanta, kune kun du 16-a jarcento preso. Estis la normo traduko por Eŭropanoj de ĝia debuto ĝis la 18-a jarcento.
 
== Eksternaj ligiloj ==