Trobo: Malsamoj inter versioj

[nekontrolita versio][nekontrolita versio]
Enhavo forigita Enhavo aldonita
e krampeto
Neniu resumo de redakto
Linio 1:
'''Trobo''' estas [[poemo|poemeto]] de kvar-oksilabaj versoj en kiuj la unua verso rimiĝas kun la tria, kaj la dua kun la kvara. Trobo bezonas simplecon, klarecon, koncizecon kaj esprimpovon.

La vorto "trobo" estas [[neologismo]] proponita de [[brazilo|brazila]] [[poeto]] [[Diderto FRETO]] (el la [[portugala lingvo|portugala]] vorto "trova"), sed aliaj verkistoj preferas vorton "truvo", kiel, inter aliaj, [[Sylla CHAVES]].
 
 
Linio 25 ⟶ 27:
kaj por ĝin aŭdi orelo.''' ([[Luís Otávio]], trad. [[Walter FRANCINI]]).
 
En Esperanto estas troba libro [[Sur flugiloj de trobo kaj Esperanto]].
Trobo bezonas simplecon, klarecon, koncizecon kaj esprimpovon.