Kabei: Malsamoj inter versioj

[nekontrolita versio][kontrolita revizio]
Enhavo forigita Enhavo aldonita
hope i ve corrected it right
la artikolo pri Kabe mem diras 1911 kaj laŭ Aleksander Korĵenkov Kabe mem diris, ke li estis esperantisto ĝis 1910, do ne estas klare kiam li foriris (se entute eblas difini daton de silenta forlaso)
Linio 1:
'''Kabei''', foje ankaŭ '''kabeiĝi''', estas [[Esperanto|Esperanta]] [[verbo]], kiu signifas ''estinte ĝia aktivulo forlasi la Esperanto-movadon''. Ĝi venas de la pseŭdonimo KABE de [[Kabe|Kazimierz Bein]], kiu estinte tre elstara kaj laborema [[Esperantisto]], en [[1910]] aŭ [[1911]] subite kaj tute ĉesis verki en Esperanto kaj malaperis el la movado.
 
Jam en la [[Enciklopedio de Esperanto]] el [[1935]], [[Kálmán Kalocsay|Kalocsay]] skribas pri tio, ke ''[l]ia nomo fariĝis kvazaŭ la sim­bolo de [[apostato|apostateco]], aŭdante pri "kabeoj", la [[esperantisto|e-istoj]] scias, pri kiuj temas''.<ref>[http://www.eventoj.hu/steb/ĝenerala_naturscienco/enciklopedio-1/encikl-k.htm Enciklopedio de Esperanto - K]</ref>
Ĉar la signifo de ĉi tiu vorto tiom dependas de la [[Esperanto-kulturo]], estas malfacile rekte traduki ĝin al iu ajn alia [[lingvo]]. Certan similecon havas la angla verbo ''gafiate'', el la mallongigo '''gafia''' por ''Getting Away From It All'' ("malaperi el ĉio"), uzata inter entuziasmuloj pri [[sciencofikcio]] ekde la 1930-aj jaroj pri homoj kiuj forlasis ilian rondon; sed tiu ne eniris la ĝeneralan vortstokon de la angla lingvo, kaj cetere estis lanĉata jardekojn post la esperanta vorto.
 
Ĉar la signifo de ĉi tiu vorto tiom dependas de la [[Esperanto-kulturo]], estas malfacile rekte traduki ĝin al iu ajn alia [[lingvo]]. Certan similecon havas la [[angla lingvo|angla]] verbo ''gafiate'', el la mallongigo '''gafia''' por ''Getting Away From It All'' ("malaperi el ĉio"), uzata inter entuziasmuloj pri [[sciencofikcio]] ekde la [[1930-aj jaroj]] pri homoj kiuj forlasis ilian rondon; sed tiu ne eniris la ĝeneralan vortstokon de la angla lingvo, kaj cetere estis lanĉatalanĉita jardekojn post la esperanta vorto.
Pro la prestiĝo de la nomo KABE, lastatempe ekestis propono enkonduki novan vorton "kriĉji" (laŭ [[Kriĉjo]]) por transpreni la negativajn sencojn de "kabei", precipe se la foriro estas brua kaj la kaŭzo estas stulta.
 
:Pro la prestiĝo de la nomo Kabe, en la [[2000-aj jaroj]] ekestis propono enkonduki novan vorton "kriĉji", laŭ la iama [[TEJO-volontulo]] [[Christopher Culver]] (kromnomata Kriĉjo), por transpreni la negativajn sencojn de "kabei", precipe se la foriro estas brua kaj la kaŭzon oni opinias stulta.<ref>[http://www.liberafolio.org/2005/Komentario/tonyokomentario/ Libera Folio: "Kabe donu sian prestiĝon al pli indaj celoj"]</ref>
{{stumpo}}
 
== Vidu ankaŭ jenon: ==
* [[Fina Venko]]
 
== Referencoj ==
[[kategorio:Esperanto-movado]]
<references/>
 
[[kategorioKategorio:Esperanto-movado]]
 
[[nl:Kabei]]