Lexicon Silvestre: Malsamoj inter versioj

2 bitokojn aldonis ,  antaŭ 14 jaroj
e
sen resumo de redaktoj
e (ligo al arbaristiko)
e
Esperanto estas ne nur unu el la lingvoj, sed la gvida lingvo de la difinoj kaj historie estis la "ekiga elemento" de la projekto.
 
La [[terminologio|terminologia]] projekto ''Lexicon Silvestre'' komenciĝis en [[1981]], kiam kelkaj esperantistaj forst-sciencistoj decidis ellabori terminaron. Ĝi estis kunordigata de [[Karl-Hermann SIMON]], kiu ankaŭ redaktis la librajn eldonaĵojn; ĉefaj kunaŭtoroj esisestis [[Ingward ULLRICH]] kaj [[Horst WECKWERTH]]. En la serĉo de kunlaborantoj kaj koncerne la terminiologian metodikon [[Detlev BLANKE]] tre subtenis la projekton. Kontribuis ankaŭ multaj anoj de [[IFRE]] (Internacia Forstista Rondo Esperantlingva), interalie [[Boris Dimitrov MARINOV]].
 
En [[1992]] aperis la unua provekzemplero libroforma kaj estis prezentita kadre de la centjara jubileo de "Internacia Asocio de Forstfakaj Esplorinstitutoj" (IURFO) en Berlino. Intertempe aperis sep volumoj en po pluraj lingvoj
En [[1999]] aperis kiel suplemento "Nomaro de la forsta ligneca flaŭro de Eŭropo" de Ullrich, kun terminoj en la latina, germana kaj Esperanto.
 
Kvankam ĉiuj kontribuantoj laboris senpage, la kostoj por la eldonado estas konsierindajkonsiderindaj.
La uzo de Esperanto en tiu verko kaŭzis rifuzon ĉe certaj instancoj kaj rezultigis neeblon ricevi subvenciojn.
Por financi la verkon estis fondita "subtena asocio" ([[germana lingvo|germane]] ''Förderverein "Lexicon Silvestre"'').
338

redaktoj