Ĉiuliteraĵo: Malsamoj inter versioj

[nekontrolita versio][nekontrolita versio]
Enhavo forigita Enhavo aldonita
ZéroBot (diskuto | kontribuoj)
e r2.6.5) (robota aldono de: ca:Pangrama
e - Kategorio:Skribo; formatigo; revortumo de la enkonduka sekcio
Linio 1:
'''Ĉiuliteraĵo''' estas [[frazo]] kiu entenas ĉiujn literojn de la [[skriboskribsistemo]] de la lingvo uzata, aŭ almenaŭ ĉiujn literojn de ĝia kutima [[aboco]], ekzemple:
 
* ''Aĥ! Kaŝiĝu vi hejme! Apenaŭ uzeblas ĉi fieca langtordaĵ'langtordaĵ’.''
 
Por multaj homoj estas defio konstrui la eble plej mallongajn ĉiuliteraĵojn por diversaj lingvoj. Oni distingas inter ''veraj'' kaj ''neveraj'' ĉiuliteraĵoj. "''Vera"'' oni nomas ĉiuliteraĵon, kiu tenas en si po ĉiu signo nur unufoje.
 
En la [[20-a jarcento]] oni ofte uzis ĉiuliteraĵojn por testi [[telegramo|telegramilojn]] kaj [[skribmaŝino]]jn. Nuntempe tiaj frazoj ĉefe havas funkcion kiel hazarda plenig-teksto en kelkaj programoj, aŭ kiel demonstrilo de [[tiparo]]j. En komputiloj, por scii ĉu la ĉapelitaj literoj funkcias, oni kutime uzas ''eĥoŝanĝo ĉiuĵaŭde''.
 
== Ekzemploj ==
 
=== Laŭ literkvanto ===
 
32-litera, el la [[Soc.culture.esperanto|SCE]]-forumo:
* '''''He, Miĥĉj', ĵaŭdgrafbluzpec' vektŝanĝos!'''''
 
* '''''He, Miĥĉj', ĵaŭdgrafbluzpec' vektŝanĝos!'''''
 
38-litera, nekonata verkisto:
* '''''Gajecvoĉa fuŝmuĝaĵo de knabĥoro haltpaŭzis.'''''
 
* '''''Gajecvoĉa fuŝmuĝaĵo de knabĥoro haltpaŭzis.'''''
 
39-litera, variaĵo je M. van Oostendorp:
* '''''Ĉu kvazaŭdeca fuŝĥoraĵo ĝojigeblas homtipon?'''''
 
* '''''Ĉu kvazaŭdeca fuŝĥoraĵo ĝojigeblas homtipon?'''''
 
41-litera, fare de M. van Oostendorp:
* '''''Eble ĉiu kvazaŭ-deca fuŝĥoraĵo ĝojigos homtipon?'''''
 
* '''''Eble ĉiu kvazaŭ-deca fuŝĥoraĵo ĝojigos homtipon?'''''
 
43-litera, fare de SIBAYAMA Zyun'iti:
* '''''Laŭ poŝtaĵoj, eĥis baseca voĉo de Zamenhof kuraĝige.'''''
 
* '''''Laŭ poŝtaĵoj, eĥis baseca voĉo de Zamenhof kuraĝige.'''''
 
45-litera, fare de P. Peeraerts:
* '''''Ĉi-ĵaŭde ŝi havigu informojn pri biciklista ĝazo-ĥoro.'''''
 
* '''''Ĉi-ĵaŭde ŝi havigu informojn pri biciklista ĝazo-ĥoro.'''''
 
45-litera, nekonata verkisto:
* '''''Aĥ! Kaŝiĝu vi hejme! Apenaŭ uzeblas ĉi fieca langtordaĵ'.'''''
 
* '''''Aĥ! Kaŝiĝu vi hejme! Apenaŭ uzeblas ĉi fieca langtordaĵ'.'''''
 
47-litera, nekonata verkisto:
* '''''Kuba harpisto ŝajnis amuziĝi facilege ĉe via ĵaŭda ĥoro'''''.
 
* '''''Kuba harpisto ŝajnis amuziĝi facilege ĉe via ĵaŭda ĥoro'''''.
 
49-litera, nekonata verkisto:
* '''''Hamake ĉi-ĵaŭdvespere, eĥata bonfik' plezurece ĝojigos ŝin.'''''
 
* '''''Hamake ĉi-ĵaŭdvespere, eĥata bonfik' plezurece ĝojigos ŝin.'''''
 
50-litera, nekonata verkisto:
* '''''Deca paroĥo havebligas ŝinkon. Almozatoj furaĝas ĉiuĵaŭde.'''''
 
* '''''Deca paroĥo havebligas ŝinkon. Almozatoj furaĝas ĉiuĵaŭde.'''''
 
52-litera, fare de Nekonato:
* '''''Ŝajnas ke [[sagaco|sagaca]] monaĥo laŭtvoĉe rifuzadis preĝi sur herbaĵo.'''''
 
* '''''Ŝajnas ke [[sagaco|sagaca]] monaĥo laŭtvoĉe rifuzadis preĝi sur herbaĵo.'''''
 
53-litera, fare de [[Arono|A. Chapman]]:
* '''''Laŭ Ludoviko Zamenhof bongustas freŝa ĉeĥa manĝaĵo kun spicoj.'''''
 
* '''''Laŭ Ludoviko Zamenhof bongustas freŝa ĉeĥa manĝaĵo kun spicoj.'''''
 
53-litera, fare de M. Rauhamaa:
* '''''Hekatombaj basŝafoj, ĝue zorgu pri viaj ĉiuĵaŭdaj ĥorlecionoj!'''''
 
* '''''Hekatombaj basŝafoj, ĝue zorgu pri viaj ĉiuĵaŭdaj ĥorlecionoj!'''''
 
53-litera, nekonata verkisto:
* '''''Ho ve, ĵus nia ĥorestro preskaŭ ŝokiĝis ĉe l' fiecaj zumadbruegoj'''''
 
== Laŭ lingvo ==
* '''''Ho ve, ĵus nia ĥorestro preskaŭ ŝokiĝis ĉe l' fiecaj zumadbruegoj'''''
 
=== Anglalingve ===
 
Famas "La„La vigla bruna vulpo trans-saltas la pigran hundon"hundon“ (ĝi estas uzata kiel [[tiparo]]-prezentan ekzemplon en la angla versio de [[Mikrosofto]] [[Vindozo]]), 35-litera:
* ''The quick brown fox jumps over the lazy dog.''
 
Tre koncizas "Rapide„Rapide ondantaj zefiroj tedas bravan ĝim-on"on“, 29-litera:
* The quick brown fox jumps over the lazy dog.
* ''Quick wafting zephyrs vex bold Jim.''
 
Tre koncizas "Rapide ondantaj zefiroj tedas bravan ĝim-on", 29-litera:
 
* Quick wafting zephyrs vex bold Jim.
 
=== Franclingve ===
 
Famas "Portu„Portu ĉi multjaran viskion al la blonda fumanta juĝisto"juĝisto“, 37-litera:
* ''Portez ce vieux whisky au juge blond qui fume.''
 
* Portez ce vieux whisky au juge blond qui fume.
 
=== Germanlingve ===
 
Famas "Du„Du boksistoj trapelas Eva-n tra la insulo Sylt"Sylt“, 35-litera:
* ''Zwei Boxkämpfer jagen Eva quer durch Sylt.''
 
La germanlingva versio de Mikrosofto Vindozo uzas tiun 52-literan frazon:
* Zwei Boxkämpfer jagen Eva quer durch Sylt.
* ''Franz jagt im komplett verwahrlosten Taxi quer durch Bayern. (Franz en tute taksio tra Bavario.)''
 
=== Hispanlingve ===
 
"Volas„Volas la elĉerpita buŝo viton, kivion, ananason kaj efemeran ŝinkon"ŝinkon“, 42-litera:
* ''Quiere la boca exhausta vid, kiwi, piña y fugaz jamón.''
 
* Quiere la boca exhausta vid, kiwi, piña y fugaz jamón.
 
=== Italalingve ===
 
"Fabrizio„Fabrizio vidis Max akompanante Juta al New York"York“, 46-litera:
* ''Fabrizio ha visto Max acquistandogli Juta per New York.''
 
* Fabrizio ha visto Max acquistandogli Juta per New York.
 
=== Katalunlingve ===
 
„Juna kuiristo, kunportu viskion kun dekkvin hidrogenaj glaci-kuboj, ek!“, 46-litera:
* ''Jove xef, porti whisky amb quinze glaçons d'hidrogen, coi! ''
 
* Jove xef, porti whisky amb quinze glaçons d'hidrogen, coi!
 
=== Latine ===
 
"Plena„Plena je riĉaĵoj kartago prifestis libian triumfon"triumfon“ fare de Jim Reeds, 42-litera:
* ''Gaza frequens libycosLibycos duxit karthagosKarthagos triumphos.''
 
* Gaza frequens libycos duxit karthagos triumphos.
 
=== Nederlandlingve ===
 
"Sveda„Sveda eks-gravulo sufiĉe freneza pri kvantum-fiziko"fiziko“, 40-litera:
* ''Zweedse ex-vip, behoorlijk gek op quantumfysica.''
 
* Zweedse ex-vip, behoorlijk gek op quantumfysica.
 
"La saĝa linko de paĉjo pie rigardis la fortan akvedukton", 38-litera:
 
* Pa's wijze lynx bezag vroom het fikse aquaduct
 
Kun la ij-ligaĵo, "korpe plaĉa sed timema pro naĝ-kostumo", 33-litera:
 
"La„La saĝa linko de paĉjo pie rigardis la fortan akvedukton"akvedukton“, 38-litera:
* Sexy qua lijf, doch bang voor het zwempak.
* Pa's'Pa’s wijze lynx bezag vroom het fikse aquaduct ''
 
Kun la ij-ligaĵo, "korpe„korpe plaĉa sed timema pro naĝ-kostumo"kostumo“, 33-litera:
----
* ''Sexy qua lijf, doch bang voor het zwempak. ''
Vidu ankaŭ:
 
== Vidu ankaŭ: ==
* [[anagramo]]
* [[palindromo]]
Linio 133 ⟶ 113:
* [[langrompilo]]
 
[[Kategorio:Skribo]]
[[Kategorio:Vortaj ludoj]]