Helpo:Prononcindiko: Malsamoj inter versioj
Enhavo forigita Enhavo aldonita
Moldur (diskuto | kontribuoj) eNeniu resumo de redakto |
Doesle (diskuto | kontribuoj) ligiloj; rearanĝoj; "Diftongoj" kaj "silablimo" el Vikipedio:Prononchelpilo; aldonoj; Ekzemploj |
||
Linio 1:
Ĉi tiu paĝo klarigas kiel legi la Esperantajn prononc-indikojn ofte uzatajn en la Vikipedio.
[[Dosiero:HTML_tooltip.png|dekstre|300px]] '''Se vi alvenis ĉi tien per ligilo el iu prononc-indiko == Esperanta prononc-indiko ==
La Esperanta prononc-indiko estas proksimuma (eĉ eble malĝusta, se ekzemple temas pri [[Tona lingvo|tonaj lingvoj]]). Tamen, ekzakte pro tio, ĝi estas pli facile legebla por homoj, kiuj povas legi Esperanton, sed ne [[Internacia Fonetika Alfabeto|IFA]]-indikon. Jen la reguloj:
* Ĉiu litero estas legata kiel en Esperanto. ''H'' estas uzata por indiki elspiran sonon (do ''ch'' estas ''c'' kun forta elspiro, ne «ĉ»).
* Majuskloj (aŭ kelkfoje grasaj literoj) montras la akcentitan silabon.
* Dupunkto montras ke la antaŭa litero prononciĝas longe.
* Superskribita ''n'' montras ke la antaŭa vokalo prononciĝas [[Nazalo|naze]].
* Diftongoj kelkfoje montriĝas per superskribo de la [[duonvokalo]].
* Punkto aŭ streketo markas silablimon, paŭzeton k. s.
* Kursiva litero montras, ke temas pri sono, kiu ne ekzistas en Esperanto, sed kiu estas simila al la Esperanta sono de la kursiva litero.
== Ekzemploj ==
Jen kelkaj ekzemploj, kiuj montras la ekzaktan IFA-prononcindikon apud la faciliga Esperanta indiko:
* Skribo: [[Los Angeles]] (angle), Esperanta prononcindiko: [loSENĝeles], IFA-prononcindiko: [lɒsˈændʒələs]
* Skribo: [[Goethe]] (germane), Esperanta prononcindiko: [G''E''te], IFA-prononcindiko: ['ɡøːtʰə]
* Skribo: [[Pjongjango|평양 (Pjongjango)]] (koree), Esperanta prononcindiko: [pjo''ng''ja''ng''], IFA-prononcindiko: [pʰjɔŋjaŋ]
* Skribo: [[Nauru|Nauro]], Esperanta prononcindiko: [na:.U:ru:] aŭ [na:-U:ru:], IFA-prononcindiko: [nɑːˈuːruː]
==Vidu ankaŭ==
* [[Vikipedio:Prononchelpilo]] (konsiloj por la verkantoj de prononcindikoj)
|