Toro (mitologio): Malsamoj inter versioj

32 145 bitokojn forigis ,  antaŭ 8 jaroj
Kelk el ĉi tiuj nomoj aperas en la edda kaj skalda poezio. Ekzemple, la nomoj ''Vingþórr'' "Toro de la batalo" kaj ''Hlórriði'' "La bruiga rajdanto" ankaŭ aperas en ''[[Þrymskviða]]''.<ref> http://www.cybersamurai.net/Mythology/nordic_gods/LegendsSagas/Edda/PoeticEdda/Thrymskvitha.htm | Þrymskviða </ref>
Aliaj ne estas menciataj en aliaj fontoj krom ''Nafnaþulur''. En ''Gylfaginning'' oni prezentas lin kiel ''Öku-Toro'', "Toro la koĉero".<ref> http://www.cybersamurai.net/Mythology/nordic_gods/LegendsSagas/Edda/ProseEdda/GylfaginningXI-XXX.htm#gylf21 | Gylfaginning, ĉapitro 21 </ref>
 
== Mitoj ==
=== ''Poezia Edda'' ===
==== ''Völuspá'' ====
''[[Völuspá]]'' estas la unua poemo de la ''Poezia Edda'' kaj unu el la plej konataj. En ĉi tiu teksto Odino konsulas [[völva]] kiu rakontas ke quien le relata todo su conocimiento sobre el pasado y el futuro del mundo y Thor es mencionado en varias oportunidades.
 
La primera mención al dios se realiza cuando se relata sobre cómo dio muerte al gigante disfrazado que había reconstruido parte de las murallas del Asgard y había pedido a [[Freyja]] a cambio. Loki quien había ideado ese plan, al final logra que el gigante no cumpla con la total construcción y por ende no pueda llevarse a Freyja, sin embargo el gigante se quita su disfraz y lleno de ira amenaza a los dioses, pero Thor no tarda en aparecer y darle muerte con su martillo.<ref name=voluspa>{{cita web| último=Sturluson | primero= Snorri| editor=trad. Henry A. Bellows (1936) | url = http://www.sacred-texts.com/neu/poe/poe03.htm | título = Völuspá | obra = Edda poética | fechaacceso = 07/04/2008}}</ref>
 
Además sobre el final del poema se relatan los hechos que sucederán durante la batalla del fin del mundo, el [[Ragnarök]]. La völva conocedora del futuro describe los sucesos de esta batalla y entre ellos, la muerte de Thor que ocurriría apenas diese muerte a la serpiente gigante del [[Midgard]], [[Jörmundgander]] la cual al morir expele su veneno sobre Thor, quien retrocede nueve pasos y cae muerto.<ref name=voluspa />
 
==== ''Hárbarðsljóð'' ====
 
En ''[[Hárbarðsljóð]]'' se relata una disputa entre un barquero rudo llamado Hárbardr y Thor quien regresaba hacia el Asgard, luego de combatir gigantes en Jotunheim. El barquero parece ser Odín disfrazado aunque algunos comentaristas como [[Vyktor Rydberg]] argumentan que el papel parece ser más adecuado para el dios timador Loki.
 
Thor se identifica y menciona su descendencia mientras que el barquero dice llamarse Hárbardr. En la disputa verbal el barquero resulta ser más astuto que Thor ya que conoce mucho sobre sus aventuras y las minimiza. Finalmente se niega a acercarse a la costa y ayudarlo a salir de la tierra de sus enemigos los gigantes, prolongando el diálogo y burlándose del dios con astutos e irritantes comentarios.<ref>{{cita web| último=Sturluson | primero= Snorri| editor=trad. Henry A. Bellows (1936) | url = http://www.sacred-texts.com/neu/poe/poe08.htm | título = Hárbarðsljóð | obra = Edda poética | fechaacceso = 07/04/2008}}</ref>
 
==== ''Grímnismál'' ====
En el poema ''[[Grímnismál]]'' se realiza una lista de las moradas de los dioses y entre ellas se hace una breve mención a Thor, citando el lugar donde moraba el dios en su palacio llamado Bilskirnir en Thrudheim. Más adelante hay una estrofa bastante críptica que hace referencia al dios cruzando el puente de [[Bitfrost]] mientras éste arde en llamas.<ref>{{cita web|último=Sturluson |primero= Snorri| editor=trad. H. A. Bellows (1936) | url = http://www.sacred-texts.com/neu/poe/poe06.htm |título = Grímnismál |obra=Edda poética|fechaacceso = 07/04/2008}}</ref>
 
==== ''Hymiskviða'' ====
[[dosiero:Ed0013.jpg|thumb|200px|Thor e Hymir pescando. Ilustración de 1893 para la edición sueca de la ''Edda poética'' de Fredrik Sander.]]
''[[Hymiskviða]]'' es un poema formado por fragmentos de mitos con muy poca estructura, donde las escenas se suceden de una forma poco natural. Se relata la preocupación de [[Ægir]] por no tener un caldero lo suficientemente grande como para preparar cerveza para todos los [[Æsir]] que van a visitarle. [[Tyr]] recuerda un gran caldero en posesión del gigante [[Hymir]] y junto a Thor se dirigen a su morada. Tras llegar Thor come tanto que no queda nada para los demás por lo cual deben dirigirse a pescar. Luego se relata que utilizando como carnada la cabeza de un buey Thor pesca a la [[Jörmundgander|serpiente del Midgard]], pero el gigante atemorizado corta el cordel y el dios ver que su presa se le escapa le arroja su martillo, haciendo que la serpiente se hunda en las profundidades provocando temblores de tierra. Tras regresar el gigante reta a Thor en su fuerza desafiándolo a romper una taza mágica. Thor sabía que esta taza sólo podía romperse si era arrojada a la cabeza del gigante, por lo cual se la arrojó y la hizo añicos. Luego de esto el gigante les da el enorme caldero, y tras su partida va abriéndose paso entre hordas de gigantes. Finalmente regresa a la morada de Ægir y le entrega el caldero para que preparase cerveza.
<ref>{{cita web|último=Sturluson |primero= Snorri| editor=trad. H. A. Bellows (1936) | url = http://www.sacred-texts.com/neu/poe/poe09.htm |título = Hymiskviða |obra=Edda poética|fechaacceso = 07/04/2008}}</ref>
 
Otras versiones similares aunque menos desarrolladas de este relato se conservaron en los poemas escáldicos ''[[Húsdrápa]]''<ref>{{cita web|último= Uggason | primero= Úlfr | enlaceautor = Úlfr Uggason | url = http://www3.hi.is/~eybjorn/ugm/hymir/huhym.html |título = Húsdrápa |obra=Edda poética| fechaacceso = 23/04/2008}}</ref> y ''[[Ragnarsdrápa]]'',<ref>{{cita web|último= Boddason | primero= Bragi| enlaceautor = Bragi Boddason | url = http://www.hi.is/~eybjorn/ugm/hymir/rahym.html |título = Ragnarsdrápa |obra=Edda poética| fechaacceso = 23/04/2008}}</ref> ambos preservados en la ''Edda prosaica''.
 
==== ''Þrymskviða'' ====
En el poema ''[[Þrymskviða]]'' se relata que el gigante [[Þrymr]] había robado el martillo de Thor, Mjölnir y pretendía a Freyja como esposa como pago para devolverlo. En lugar de Freyja, los Æsir lograron convencer a Thor de que se vistiera como una novia y Loki como su criada y ambos así disfrazados viajan a [[Jötunheim]] para la "boda". La identidad de Thor es cómicamente señalada ya que en la ceremonia de recepción el dios se come un buey entero, mientras Loki intenta dar explicaciones apenas creíbles para ese extraño comportamiento de una dama diciendo que su hambre es fruto del largo viaje y de la ansiedad por la boda. Los gigantes en cierta manera aceptan estos argumentos y cuando planean consagrar la unión, el gigante coloca el martillo Mjölnir en la falda de la supuesta novia, con lo cual inmediatamente Thor lo toma, se arranca su disfraz de novia y lo mata, haciendo lo mismo con el resto de los familiares del gigante invitados a la reunión.<ref>{{cita web| último=Sturluson |primero= Snorri|editor=trad. Henry A. Bellows (1936) |url = http://www.cybersamurai.net/Mythology/nordic_gods/LegendsSagas/Edda/PoeticEdda/Thrymskvitha.htm|título = Thrymskviða | obra = Edda poética | fechaacceso = 07/04/2008}}</ref>
 
==== ''Alvíssmál'' ====
En ''[[Alvíssmál]]'' se relata que la hija de Thor, Þrúðr estaba prometida al sabio enano [[Alvíss]], hecho que ocurrió durante la ausencia de su padre. El dios ideó un plan para hacer fracasar los planes de matrimonio del enano. Le dijo a Alvíss que debido a que era de muy baja estatura, debía entonces demostrar su sabiduría. El enano aceptó el reto y Thor comenzó una prueba de preguntas y respuestas que se encargó de extender hasta el amanecer, de modo que cuando salieron los primeros rayos del sol lo convirtieron en piedra, tal como le sucedía a todos los enanos en contacto con la luz solar.<ref>{{cita web| último=Sturluson |primero= Snorri|editor=trad. Henry A. Bellows (1936) |url = http://www.cybersamurai.net/Mythology/nordic_gods/LegendsSagas/Edda/PoeticEdda/Alvissmol.htm|título = Alvíssmál | obra = Edda poética | fechaacceso = 07/04/2008}}</ref>
 
==== ''Lokasenna'' ====
En ''[[Lokasenna]]'' los dioses intercambian insultos con Loki durante una reunión celebrada en la morada de Ægir, a la cual Loki, quien no había sido invitado, acude, mata a uno de los sirvientes e insulta a los dioses. En la traducción del poema por Lee M. Hollander, aclara que no todas las acusaciones que Loki hace eran aceptadas por la tradición popular y en muchos casos parece que los dioses no se molestan en refutarlas.<ref>{{cita libro| autor = Hollander, Lee M. | título = The Poetic Edda | capítulo = Introduction to "Lokasenna"| año = 1990| editorial = University of Texas Press | edición = 2da. edición |páginas= 90|id = ISBN 0-8371-7420-1}}</ref>
 
Thor hace su aparición sobre el final de la obra luego de que los dioses por turno intentaran apaciguar a Loki y evitar disputas en la casa del anfitrión, tal cual lo establecían las reglas de hospitalidad. Thor dispuesto a una acción directa le amenaza con su martillo. Loki continúa burlándose de él, contando la ocasión en que durante un terremoto se refugió en lo que resultó ser el dedo del guante de un gigante, y de su gula, pero ante una nueva amenaza de hacerlo callar con su martillo, Loki decide retirarse reconociendo que sólo Thor le provocaba temor ya que era un gran guerrero.<ref>{{cita web|último = Sturluson| primero = Snorri| editor = trad. H. A. Bellows (1936) |url = http://www.sacred-texts.com/neu/poe/poe10.htm|título = Lokasenna, estrofa 26|obra = Edda poética|fechaacceso = 05/04/2008}}</ref>
 
=== ''Proza Edda'' ===
==== ''Gylfaginning'' ====
''[[Gylfaginning]]'' es la primera parte de la ''Edda prosaica'' y en él se relata el viaje de [[Gylfi]] al Asgard, y su descripción de los dioses, entre los cuales Thor es mencionado.
 
{{citaĵo | '''XXI.''' ...Thor es el más noble de ellos [los Æsir], es llamado Thor de los Æsir, u Öku-Thor; es el más fuerte de los dioses y los hombres. Tiene su reino en el lugar llamado Thrúdvangar, y su palacio es llamado Bliskirnir; allí hay 540 habitaciones. Es la mayor morada que conocen los hombres...<br />
Thor tiene dos machos cabríos, que son llamados "dientes esparcidos" y "rechina dientes", y un carro que conduce, y es tirado por ellos; por lo que es llamado Öku-Thor. También tiene tres cosas de gran valor: primero es el martillo Mjolnir, que los gigantes de la escarcha conocen, cuando lo alza saben que no hay esperanza; ha machacado muchos cráneos entre los de su raza. Tiene una segunda cosa de mucho valor: su cinturón de poder, y cuando lo abrocha su fuerza de deidad su duplica. Además tiene un tercer objeto de gran valor: sus guantes de hierro; no puede sin ellos tomar el mango de su martillo. Pero nadie es tan sabio como para contar todas sus grandes hazañas... |''Gylfaginning'', capítulo 21<ref>Traducción libre de: {{cita web|último= Sturluson | primero = Snorri|editor= trad. Arthur Gilchrist Brodeur (1916)| url = http://www.sacred-texts.com/neu/pre/pre04.htm | obra = Edda poética | título = Gylfaginning, capítulo 21 |fechaacceso= 08/04/2008 }}</ref>}}
[[dosiero:Ed0012.jpg|thumb|200px|Thor y sus compañeros viajando en su carro. Ilustración de 1893 para la edición sueca de la ''Edda poética'' de Fredrik Sander.]]
Más adelante se relata la ocasión en que Thor emprende un viaje junto a Loki hacia la tierra de los gigantes, Jotunheim, para combatirlos. Viajando en su carro, al llegar la noche se detienen en la casa de unos campesinos solicitando hospitalidad. Thor mata a sus cabras y las prepara para cenar junto con las familias de campesinos. Sin embargo el hijo de ellos, llamado [[Þjálfi]] rompe uno de los huesos y cuando a la mañana siguiente, el dios coloca el cuero sobre los huesos e invoca el poder de su martillo para regresar las cabras a la vida, nota que uno de sus animales cojea. El dios se llena de ira y salen destellos de sus ojos, por lo que el hijo del campesino, atemorizado confiesa que él ha sido quien lo ha quebrado. Para apaciguar la ira del dios él y su hermana [[Röskva]] pasan a ser sus sirvientes o ''thralls''. Desde ese momento le acompañan en muchas de sus jornadas de combate a los gigantes de la escarcha.<ref>{{cita web|último= Sturluson | primero = Snorri|editor= trad. Arthur Gilchrist Brodeur (1916)| url = http://www.cybersamurai.net/Mythology/nordic_gods/LegendsSagas/Edda/ProseEdda/GylfaginninĝLI-LIV.htm#gylf44 | obra = Edda poética | título = Gylfaginning, capítulo 44 |fechaacceso= 11/04/2008 }}</ref>
 
Tras ese incidente parte de la casa del campesino junto a Loki y los dos sirvientes dejando atrás a sus cabras y viaja hacia el este, en la tierra de los gigantes y atravesando el mar llegan a una tierra desconocida.
 
Tan pronto como cae la noche buscan refugio y se encuentran un salón muy grande donde deciden pasar la noche. A la medianoche ocurre un violento terremoto y entonces Thor y sus compañeros se refugian en una habitación lateral, quedado Thor en la entrada dispuesto a defenderse con su martillo. Al amanecer se encuentran con un gigante de enormes dimensiones, durmiendo cerca de ellos, y descubren que habían pasado la noche en el dedo pulgar del guante del gigante. Thor se acerca y pregunta al gigante su nombre y éste dice llamarse Skyrmir y reconoce al dios inmediatamente, proponiéndole compartir sus víveres, aunque inmediatamente se aleja. Regresa por la noche y le dice a Thor que tome víveres de su bolsa mientras él se dispone a dormir. Sin embargo el dios no puede deshacer el nudo de la bolsa del gigante y sospechando la burla de gigante decide golpearlo con el martillo, lo cual resulta infructuoso ya que el gigante apenas se despierta y pregunta si le ha caído una hoja.<ref>{{cita web|último= Sturluson | primero = Snorri|editor= trad. Arthur Gilchrist Brodeur (1916)| url = http://www.cybersamurai.net/Mythology/nordic_gods/LegendsSagas/Edda/ProseEdda/GylfaginninĝLI-LIV.htm#gylf45 | obra = Edda poética | título = Gylfaginning, capítulo 45 |fechaacceso= 11/04/2008 }}</ref>
 
A la mañana siguiente el gigante apresura a los viajeros y les dice que deben conocer al señor de esas tierras, el gigante [[Útgarða-Loki]]. Llegan a un castillo enorme en medio de una planicie perteneciente al rey Útgarða-Loki, quien los recibe en su enorme salón. Luego invita a los recién llegados a participar en las competencias que ellos propongan y el primero en aceptar el desafío es Loki, quien dice que nadie puede comer a su velocidad. Sin embargo el rey llama a [[Logi]] quien come la carne, los huesos y la tabla en que le sirven. Luego el joven Þjálfi manifiesta que es capaz de correr muy rápido, y el rey invita al desafío a Hugi, quien en la competencia dobla en velocidad al sirviente. Finalmente llega el desafío para Thor quien estaba muy sediento y dice que nadie bebe como él. De inmediato un sirviente del rey le trae un [[cornucopia|cuerno]] y le dice que los grande bebedores lo vacían de un solo trago; el dios no lo ve demasiado grande y bebe hasta quedar sin aire, pero el nivel de bebida se mantiene casi constante, lo intenta en dos oportunidades más y apenas logra bajarlo un poco. El rey dice sentirse decepcionado ya que había oído grandes relatos de él y le invita levantar su gran gato, pero el dios apenas puede levantarlo un pie del suelo.
El dios se enoja y le dice que le presente a alguien para luchar, que se anima a derrotarlo, a lo cual el rey llama a una mujer anciana llamada [[Elli]] que según dice ha vencido a muchos hombres. Finalmente el forcejeo dura un rato hasta que la anciana derrota al dios.<ref>{{cita web|último= Sturluson | primero = Snorri|editor= trad. Arthur Gilchrist Brodeur (1916)| url = http://www.cybersamurai.net/Mythology/nordic_gods/LegendsSagas/Edda/ProseEdda/GylfaginninĝLI-LIV.htm#gylf46 | obra = Edda poética | título = Gylfaginning, capítulo 46 |fechaacceso= 11/04/2008 }}</ref>
 
Luego de pasar la noche los viajeros están dispuestos a partir asombrados en la forma en que habían sido humillados, pero a la mañana siguiente Útgarða-Loki los acompaña hasta las afueras del castillo y le dice a Thor que nunca había conocido a alguien tan fuerte y le dice que había sentido temor de su poderío. Le confiesa que todo había sido hecho con trucos magia y habían sido ilusiones ópticas, que el nudo de la bolsa del gigante estaba sellado con hierro y que el gigante era él utilizando trucos de magia, y que el martillazo que le había dado había partido en tres una montaña. También le confesó que todas las cosas contra lo que habían competido se trataban de trucos de magia, Logi que lo devoraba todo, era en realidad una personificación del [[fuego]] y Hugi el veloz, era su pensamiento. Le cuenta que le provocó gran asombro que lograra bajar un poco el cuerno con la bebida ya que estaba conectado al océano y que cuando llegaran a la costa verían cuanto habían bajado las aguas, siendo esto el origen de las mareas. El gato que apenas había podido levantar, era una ilusión de la serpiente del Midgard, que rodea al mundo y que la había logrado levantar casi hasta el cielo. Finalmente la anciana con la cual forcejea y termina cayendo apoyado en una de sus rodillas, se trataba de una personificación de la [[muerte]].<ref>{{cita web|último= Sturluson | primero = Snorri|editor= trad. Arthur Gilchrist Brodeur (1916)| url = http://www.cybersamurai.net/Mythology/nordic_gods/LegendsSagas/Edda/ProseEdda/GylfaginninĝLI-LIV.htm#gylf47 | obra = Edda poética | título = Gylfaginning, capítulo 47 |fechaacceso= 11/04/2008 }}</ref>
 
El gigante les pide que nunca regresen y el dios con gran ira por haber sido engañado decide golpearlo con su martillo, pero al instante el gigante y el castillo desaparecen, y parten nuevamente de regreso.
 
Más adelante se relata la pesca de la serpiente del Midgard, de forma similar a ''Hymiskviða'' en la ''Edda poética'' y sobre el final se menciona a Thor santificando la pira funeraria de [[Baldr]].
 
==== ''Skáldskaparmál'' ====
En ''[[Skáldskaparmál]]'' entre las listas de kenningars para los dioses se encuentran referencias sobre como puede designarse a Thor.
{{cita | '''XI.''' ¿Qué figuras deberían emplearse para perifrasear el nombre de Thor? Entonces: uno podría llamarlo el hijo de Odín y de Jörd, padre de Magini y Módi y Thrúdr, esposo de Sif, padrastro de Ullr, el que blande y es poseedor de Mjöllnir y del cinturón de fuerza, y de Bilskirnir; defensor del Ásgard y del Midgard, adversario y sometedor de gigantes y mujeres troll, golpeador de Hrungnir, de Geirrödr y de Thrívaldi, amo de Þjálfi y Röskva, enemigo de la serpiente del Midgard, padrastro de Vingnir y Hlóra. |''Skáldskaparmál'', capítulo 11<ref>Traducción libre de: {{cita web| último= Sturluson | primero = Snorri | editor= trad. Arthur Gilchrist Brodeur (1916)| url = http://www.cybersamurai.net/Mythology/nordic_gods/LegendsSagas/Edda/ProseEdda/SkaldskaparmalXI-XX.htm#skald11 | obra = Edda prosaica | título = Skáldskaparmál, capítulo 11 |fechaacceso= 14/04/2008 }}</ref>}}
 
Más adelante en el texto se relata la historia de la muerte del gigante [[Hrungnir]] a manos de Thor. El gigante había desafiado a Odín en una competencia entre su caballo "Crines doradas" y el del dios, [[Sleipnir]]. Odín vence en la carrera, pero el gigante continúa hasta las puertas del Asgard, donde el dios le invita a pasar y beber cerveza. Sin embargo el gigante se embriaga y comienza a agraviar a los dioses y a desafiarlos, hasta que llega Thor quien le obliga a retirarse. Aun así el gigante desafía a Thor a combatir cuando regrese a Jotunhëim por sus armas.
 
La noticia se divulgó entre los gigantes quienes se dieron cuenta que había mucho en juego y planearon como herir a Thor aunque Hrungnir pereciera. Entonces en Grjótúnagard crearon un enorme gigante de arcilla llamado Mökkurkálfi, a quien dado su tamaño debieron colocarle el corazón de una yegua. Hrungnir tenía un corazón de piedra, de tres puntas, su cabeza y escudo, también eran de piedra y su arma era una piedra de afilar y a su lado se encontraba el gigante de arcilla.
 
Thor acudió con Þjálfi, y este último en acuerdo con el dios corrió hasta el gigante y le dijo que le convenía pararse sobre el escudo ya que Thor aparecería por debajo de la tierra, a lo que el gigante hizo caso. El dios apareció blandiendo su martillo, a lo que el gigante le arrojó su piedra, pero el golpe del martillo partió la piedra y continuó hasta dar en la cabeza del gigante la cual se hizo añicos. Mientras Þjálfi golpeó al gigante de arcilla, el cual aterrado ante la visión del dios murió sin combatir.<ref>{{cita web| último=Sturluson |primero= Snorri|editor=trad. Arthur Gilchrist Brodeur (1916) |url = http://www.cybersamurai.net/Mythology/nordic_gods/LegendsSagas/Edda/ProseEdda/SkaldskaparmalXXI-XXX.htm#skald24|título = Skáldskaparmál, capítulo 24| obra = Edda prosaica | fechaacceso = 15/03/2008}}</ref>
 
En el poema escáldico ''[[Haustlöng]]'' de la ''Edda prosaica'', escrito por el escaldo noruego [[Þjóðólfur úr Hvini]] también se describe la muerte del gigante [[Hrungnir]] a manos de Thor, pero no se hace mención a Þjálfi.<ref>{{cita web| último=úr Hvini | primero= Þjóðólfur | editor=trad. Henry A. Bellows (1936) | url = http://www.geocities.com/igdrasilas/haustlong.htm | título = Haustlöng | fechaacceso = 20/04/2008}}</ref>
 
En ''Skáldskaparmál'' también se relata cuando Loki cortó los cabellos dorados de Sif, la esposa de Thor. Cuando el dios supo lo sucedido amenazó a Loki con romperle todos los huesos si no encontraba una solución para su travesura. Ante esta amenaza Loki acudió a donde moraban los [[hijos de Ivaldi]] , unos famosos artesanos y estos le hicieron una cabellera de delgados hilos de oro que cuando Sif se la colocó recuperó como su cabello natural.<ref>{{cita web| último=Sturluson |primero= Snorri|editor=trad. Arthur Gilchrist Brodeur (1916) | url = http://www.cybersamurai.net/Mythology/nordic_gods/LegendsSagas/Edda/ProseEdda/SkaldskaparmalXLI-L.htm#skald43| título = Skáldskaparmál, capítulo 43| obra = Edda prosaica | fechaacceso = 15/03/2008}}</ref>
 
==== ''Þórsdrápa'' ====
''[[Þórsdrápa]]'' narra como Loki incitó a Thor a ir contra los gigantes, sin su martillo y sin su cinturón de poder. En realidad se trataba de una trampa planeada por Loki, quien había sido atrapado por el gigante [[Geirröd]] y le había hecho jurar que conduciría a Thor a la batalla en esas condiciones.
En el camino se detienen en la morada de la giganta [[Gríðr]] quien conocedora del engaño asiste a Thor dándole unos guantes de hierro, un cinturón mágico y un [[bastón (vara)|bastón]], según es relatado en ''Skáldskaparmál''.<ref>{{cita web|último=Sturluson |primero= Snorri | editor=trad. Arthur Gilchrist Brodeur (1916) |url = http://www.cybersamurai.net/Mythology/nordic_gods/LegendsSagas/Edda/ProseEdda/SkaldskaparmalXXI-XXX.htm#skald26 | título = Skáldskaparmál, capítulo 26| obra=Edda prosaica | fechaacceso = 20/04/2008}}</ref>
 
Thor cruza los océanos hacia Jotunheim, con Þjálfi colgando de su cinturón y al llegar a tierra lo esperan los gigantes de la cueva de Geirröd, pero el dios junto a su sirviente logran derrotarlos con facilidad.
 
Finalmente Thor es recibido en la morada del gigante, y ve como su silla comienza a levantarse con el fin de aplastarlo contra el techo, a lo que el dios utiliza el bastón obsequiada por la giganta para frenar su ascenso y caer sobre dos hijas del gigante, llamadas [[Gjálp y Greip]], matándolas. Luego el gigante le arroja un trozo de hierro al rojo vivo el cual el dios atrapa con los guantes de hierro y aunque el gigante se oculta tras una columna, Thor se lo arroja con tal fuerza que atraviesa la columna y al propio Geirröd, dándole muerte.<ref>{{cita web| último= Goðrúnarson | primero = Eilífr | url = http://www.hi.is/~eybjorn/ugm/thorsd00.html | obra = Edda prosaica | título = Þórsdrápa |fechaacceso= 20/04/2008}}</ref>
 
=== Sagaoj ===
==== ''Landnámabók'' ====
''[[Landnámabók]]'' es un manuscrito islandés del [[siglo XII]] que relata la historia de los primeros asentamientos en Islandia. La gran mayoría era de hombres fervientes adoradores de Thor que huían de Noruega, del reinado de [[Harald I de Noruega|Haraldr Hárfagri]].<ref>{{cita web| último=Sturluson |primero= Snorri|editor=trad. Samuel Laing (1844) |url = http://omacl.org/Heimskringla/harfager.html |título = Saga de Haraldr Hárfagri, capítulo 20 |obra=Heimskringla |fechaacceso = 20/05/2008}}</ref> El prefijo Thor está presente en muchos de los nombres de los colonizadores, incluso se menciona que algunos cambiaban sus nombres para mostrar devoción al dios.
 
Uno de los relatos trata sobre Thorolf, un jefe tribal noruego que cuando se encontraba navegando por el oeste de la isla, arrojó por la borda los pilares de madera de su trono donde estaba tallada una imagen del dios y le suplicó para que aparecieran los troncos en la playa donde debía asentarse y juró dedicarle la tierra de su asentamiento. Encontró los maderos en un [[fiordo]] y llamó a sus tierras ''Thorsnes''. Luego construyó un gran templo en honor al dios en una bahía que llamó ''Hofsvag'' y colocó una piedra tallada en su honor, donde se hacían sacrificios y se reunían en asambleas para celebrar juicios.<ref>{{cita web | último= Thorgilson | primero= Ari |enlaceautor = Ari Thorgilson | editor = trad. T. Ellwood (1898) | url = http://www.northvegr.org/lore/landnamabok/009.php#bottom41| título =Landnámabók, parte 2, capítulo 12 |fechaacceso = 20/05/2008}}</ref>
 
La costumbre de arrojar al mar maderos con imágenes del dios para decidir donde establecerse es mencionado como una costumbre de muchos colonizadores, y algunos consideraban que si se dañaba su embarcación era una señal del dios para desembarcar y tomar esas tierras, mencionándose con frecuencia que se hacían votos o sacrificios para ser guiados y que luego esas tierras eran consagradas al dios.
 
En el texto se muestra el sincretismo religioso entre algunos colonizadores provenientes de las [[islas británicas]], los cuales profesaban la fe cristiana y los noruegos que en su gran mayoría adoraban a Thor; se menciona que uno de los colonos de padre islandés y madre irlandesa, era cristiano pero durante los viajes hacía votos a Thor.<ref>{{cita web | último=Thorgilson | primero= Ari | editor = trad. T. Ellwood (1898) |url = http://www.northvegr.org/lore/landnamabok/021.php| título =Landnámabók, parte 3, capítulo 12 |fechaacceso = 20/05/2008}}</ref>
 
==== ''Saga Eyrbyggja'' ====
La ''[[saga Eyrbyggja]]'' está estrechamente relacionada con el ''[[Landnámabók]]'' y se aportan detalles complementarios sobre Thorolf y su devoción por Thor.
La saga dice que su nombre era Rolf y era un poderoso jefe que tenía a su cargo la guardia del templo de Thor y que por su devoción era llamado Thorolf.<ref>{{cita web | autor= Anónimo | editor= trad. William Morris, Eirikr Magnusson (1892)|url= http://omacl.org/EreDwellers/chapter3.html| título =Saga Eyrbyggja, capítulo 3 |fechaacceso = 20/05/2008}}</ref>
En el texto se da una detallada descripción del templo. Es descrito como de gran tamaño, con una puerta en una pared lateral, y frente a la puerta se erigían los pilares del trono. Dentro del templo había otra pequeña construcción techada y en el medio de ésta había un altar sobre el cual se encontraba un gran anillo que era utilizado para realizar juramentos. También sobre el altar podía haber un cuenco con sangre de los animales sacrificados y una rama para salpicar. Alrededor se encontraban las figuras de los dioses y era el lugar más sagrado.<ref>{{cita web | autor= Anónimo | editor= trad. William Morris, Eirikr Magnusson (1892)| url= http://omacl.org/EreDwellers/chapter4.html| título =Saga Eyrbyggja, capítulo 4 |fechaacceso = 20/05/2008}}</ref>
 
También se menciona que en el oeste de Islandia había un Thing en un promontorio en el cual se encontraba una piedra sobre la cual se realizaban sacrificios humanos en honor al dios.<ref>{{cita web | autor= Anónimo | editor= trad. William Morris, Eirikr Magnusson (1892)| url= http://omacl.org/EreDwellers/chapter10.html| título =Saga Eyrbyggja, capítulo 10 |fechaacceso = 20/05/2008}}</ref>
 
==== ''Saga de Njál'' ====
La ''[[saga de Njál]]'' fue escrita en el contexto de una Escandinavia convirtiéndose al [[cristianismo]] y contiene muchas alusiones a los dioses nativos.
 
Thor es mencionado por la madre de un escaldo pagano quien alaba el poderío del dios nativo comparado con el del dios cristiano, recitando unos versos en donde sostiene que las tempestades desatadas por Thor no pueden ser apaciguadas por la deidad de la nueva fe cristiana y debate con un recién converso.
 
:''"He escuchado," dice Thangbrand, " que Thor no sería nada, sólo polvo y cenizas, si Dios no deseara que viviera."''
 
A lo que la mujer pagana responde recitando dos estrofas.
 
::''...''
::''De poca utilidad fue Cristo, yo creo,''
::''Cuando Thor hizo añicos el barco''
::''Al ciervo'' [barco] ''de Gylfi Dios no pudo ayudar.''
 
:''Nuevamente cantó otra canción:''
 
::''Arrancó la nave de Thangbrand de sus amarras,''
::''El caballo de guerra del rey del mar'' [barco], ''Thor con ira destruyó,''
::''Sacudido y hecho añicos, todas sus cuadernas,''
::''Arrojado su costado a la playa;''
::''Nunca más la raqueta vikinga'' [barco],
::''En el saladas olas se deslizará,''
::''Por una tormenta despertada por Thor,''
::''Estrellada la corteza en pequeñas astillas''
:::''Saga de Njál'', capítulo 98<ref>Traducción libre de: {{cita web | autor = Anónimo | editor = trad. George W. Dasent (1861) | url = http://omacl.org/Njal/6part.html| título = Saga de Njál, capítulo 98}}</ref>
 
==== ''Saga de Gautrek'' ====
La ''[[saga de Gautrek]]'' trata de una disputa entre Odín y Thor quienes se encuentran en el papel de jueces en una isla y de forma alternativa conceden bendiciones y maldiciones al nieto de un gigante, llamado Starkad. Thor quien había sido enemigo de su abuelo y le había dado muerte, se encarga hábilmente de responder con maldiciones que neutralizan todas las bendiciones que le otorga Odín.
 
:''Entonces Thor habló: 'La madre de Starkad, Alfhild, prefirió a un gigante antes que al propio Thor como padre de su hijo. Por ello ordeno que el propio Starkad nunca tenga un hijo o una hija y su familia termine con él.' ''
:''Odín: "Ordeno que viva por tres lapsos de vida." ''
:''Thor: "Cometerá los actos más viles en cada uno de ellos." ''
:''Odín: "Ordeno que tenga las mejores armas y ropas." ''
:''Thor: "Ordeno que nunca tenga tierra o estados." ''
:''Odín: "Le otorgo esto, que tenga vastas sumas de dinero." ''
:''Thor: "Le maldigo, que nunca esté satisfecho con lo que tenga." ''
:''Odín: "Le otorgo victoria y fama en todas las batallas." ''
:''Thor: "Le maldigo, que en cada batalla él sea gravemente herido." ''
:''Odín: "Le doy el arte de la poesía, para que componga versos tan rápido como pueda hablar." ''
:''Thor: "Él nunca recordara lo que componga." ''
:''Odín: "Ordeno que sea de la más alta estima por los nobles y el mejor de ellos." ''
:''Thor: "La gente común le odiará." ''
::''Saga de Gautrek'', capítulo 8<ref>Traducción libre de: {{cita web| autor= Anómino | url = http://aj69.tripod.com/ancestry/gautreksaga.html | título = Saga de Gautrek, capítulo 7 |fechaacceso = 20/04/2008}}</ref>
 
=== ''Gesta Danorum'' ===
En el [[siglo XII]], el cronista danés [[Saxo Grammaticus]], al servicio del arzobispo Absalon en Dinamarca, redactó una obra en latín llamada ''[[Gesta Danorum]]'' en donde se daba una visión [[evemerismo|evemerista]] de los dioses paganos con el objetivo de alabar al creciente cristianismo.<ref>{{cita web|autor=Saxo Grammaticus |enlaceautor=Saxo Grammaticus|editor=trad. Oliver Elton (1905) |url = http://omacl.org/DanishHistory/introduction2.html |obra= Gesta Danorum |título= Introducción (parte II) por Oliver Elton |fechaacceso = 19/05/2008}}</ref> En este texto Thor es mencionado como un pícaro hechicero que engaña a la gente de Noruega, Suecia y Dinamarca haciéndose pasar por un dios, pidiendo adoración y alejándolos así de la fe cristiana.<ref>{{cita web|autor=Saxo Grammaticus |editor= trad. Oliver Elton (1905) |url = http://omacl.org/DanishHistory/book6.html|obra= Gesta Danorum| título= Libro 6 |fechaacceso = 19/05/2008}}</ref>
 
== Simbologio ==
22 871

redaktoj